Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 15 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announced to you, which also ye received, in which also ye stand, 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
2 by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain. 2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; 3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
4 and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures; 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 5 and that he appeared to Peter, and then to the Twelve.
6 Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep. 6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
7 Then he appeared to James; then to all the apostles; 7 Then he appeared to James, then to all the apostles,
8 and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also. 8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
9 For *I* am the least of the apostles, who am not fit to be called apostle, because I have persecuted the assembly of God. 9 For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them--yet not I, but the grace of God that was with me.
11 Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed. 11 Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
12 Now if Christ is preached that he is raised from among [the] dead, how say some among you that there is not a resurrection of [those that are] dead? 12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is not a resurrection of [those that are] dead, neither is Christ raised: 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14 but if Christ is not raised, then, indeed, vain also [is] our preaching, and vain also your faith. 14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed [those that are] dead are not raised. 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 For if [those that are] dead are not raised, neither is Christ raised; 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 but if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished. 18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men.
20 (But now Christ is raised from among [the] dead, first-fruits of those fallen asleep. 20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For since by man [came] death, by man also resurrection of [those that are] dead. 21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 But each in his own rank: [the] first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming. 23 But each in his own turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 Then the end, when he gives up the kingdom to him [who is] God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power. 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 For he must reign until he put all enemies under his feet. 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 [The] last enemy [that] is annulled [is] death. 26 The last enemy to be destroyed is death.
27 For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him. 27 For he "has put everything under his feet." Now when it says that "everything" has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be placed in subjection to him who put all things in subjection to him, that God may be all in all.) 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
29 Since what shall the baptised for the dead do if [those that are] dead rise not at all? why also are they baptised for them? 29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 Why do *we* also endanger ourselves every hour? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
31 Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. 31 I die every day--I mean that, brothers--just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord.
32 If, [to speak] after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if [those that are] dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die. 32 If I fought wild beasts in Ephesus for merely human reasons, what have I gained? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners. 33 Do not be misled: "Bad company corrupts good character."
34 Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame. 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God--I say this to your shame.
35 But some one will say, How are the dead raised? and with what body do they come? 35 But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"
36 Fool; what *thou* sowest is not quickened unless it die. 36 How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
37 And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest: 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
38 and God gives to it a body as he has pleased, and to each of the seeds its own body. 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.
39 Every flesh [is] not the same flesh, but one [is] of men, and another flesh of beasts, and another [flesh] of birds, and another of fishes. 39 All flesh is not the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another.
40 And [there are] heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly: 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.
41 one [the] sun's glory, and another [the] moon's glory, and another [the] stars' glory; for star differs from star in glory. 41 The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.
42 Thus also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility. 42 So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
43 It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
44 It is sown a natural body, it is raised a spiritual body: if there is a natural body, there is also a spiritual [one]. 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
45 Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit. 45 So it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit.
46 But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual: 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
47 the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of heaven. 47 The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.
48 Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly [one], such also the heavenly [ones]. 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.
49 And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one]. 49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven.
50 But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility. 50 I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed, 51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed--
52 in an instant, in [the] twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and *we* shall be changed. 52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53 For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality. 53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
54 But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory. 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory."
55 Where, O death, [is] thy sting? where, O death, thy victory? 55 "Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?"
56 Now the sting of death [is] sin, and the power of sin the law; 56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
57 but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ. 57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in [the] Lord. 58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.