Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 9 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Do I not have as much freedom as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my hard work that you are in the Lord? 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not the result of my work in the Lord?
2 Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you, for you are living proof that I am the Lord's apostle. 2 Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal of my apostleship in the Lord.
3 This is my answer to those who question my authority as an apostle. 3 This is my defense to those who sit in judgment on me.
4 Don't we have the right to live in your homes and share your meals? 4 Don't we have the right to food and drink?
5 Don't we have the right to bring a Christian wife along with us as the other disciples and the Lord's brothers and Peter do? 5 Don't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas ?
6 Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves? 6 Or is it only I and Barnabas who must work for a living?
7 What soldier has to pay his own expenses? And have you ever heard of a farmer who harvests his crop and doesn't have the right to eat some of it? What shepherd takes care of a flock of sheep and isn't allowed to drink some of the milk? 7 Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk?
8 And this isn't merely human opinion. Doesn't God's law say the same thing? 8 Do I say this merely from a human point of view? Doesn't the Law say the same thing?
9 For the law of Moses says, "Do not keep an ox from eating as it treads out the grain." Do you suppose God was thinking only about oxen when he said this? 9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned?
10 Wasn't he also speaking to us? Of course he was. Just as farm workers who plow fields and thresh the grain expect a share of the harvest, Christian workers should be paid by those they serve. 10 Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
11 We have planted good spiritual seed among you. Is it too much to ask, in return, for mere food and clothing? 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?
12 If you support others who preach to you, shouldn't we have an even greater right to be supported? Yet we have never used this right. We would rather put up with anything than put an obstacle in the way of the Good News about Christ. 12 If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
13 Don't you know that those who work in the Temple get their meals from the food brought to the Temple as offerings? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings. 13 Don't you know that those who work in the temple get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is offered on the altar?
14 In the same way, the Lord gave orders that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it. 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
15 Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I would like to start now. In fact, I would rather die than lose my distinction of preaching without charge. 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me. I would rather die than have anyone deprive me of this boast.
16 For preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn't do it! 16 Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
17 If I were doing this of my own free will, then I would deserve payment. But God has chosen me and given me this sacred trust, and I have no choice. 17 If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
18 What then is my pay? It is the satisfaction I get from preaching the Good News without expense to anyone, never demanding my rights as a preacher. 18 What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not make use of my rights in preaching it.
19 This means I am not bound to obey people just because they pay me, yet I have become a servant of everyone so that I can bring them to Christ. 19 Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible.
20 When I am with the Jews, I become one of them so that I can bring them to Christ. When I am with those who follow the Jewish laws, I do the same, even though I am not subject to the law, so that I can bring them to Christ. 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law.
21 When I am with the Gentiles who do not have the Jewish law, I fit in with them as much as I can. In this way, I gain their confidence and bring them to Christ. But I do not discard the law of God; I obey the law of Christ. 21 To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God's law but am under Christ's law), so as to win those not having the law.
22 When I am with those who are oppressed, I share their oppression so that I might bring them to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone so that I might bring them to Christ. 22 To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some.
23 I do all this to spread the Good News, and in doing so I enjoy its blessings. 23 I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
24 Remember that in a race everyone runs, but only one person gets the prize. You also must run in such a way that you will win. 24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
25 All athletes practice strict self-control. They do it to win a prize that will fade away, but we do it for an eternal prize. 25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last; but we do it to get a crown that will last forever.
26 So I run straight to the goal with purpose in every step. I am not like a boxer who misses his punches. 26 Therefore I do not run like a man running aimlessly; I do not fight like a man beating the air.
27 I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified. 27 No, I beat my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.