Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Kings 13 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 And then this happened: Just as Jeroboam was at the Altar, about to make an offering, a holy man came from Judah by God's command 1 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.
2 and preached (these were God's orders) to the Altar: "Altar, Altar! God's message! 'A son will be born into David's family named Josiah. The priests from the shrines who are making offerings on you, he will sacrifice - on you! Human bones burned on you!'" 2 He cried out against the altar by the word of the LORD: "O altar, altar! This is what the LORD says: 'A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.' "
3 At the same time he announced a sign: "This is the proof God gives - the Altar will split into pieces and the holy offerings spill into the dirt." 3 That same day the man of God gave a sign: "This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out."
4 When the king heard the message the holy man preached against the Altar at Bethel, he reached out to grab him, yelling, "Arrest him!" But his arm was paralyzed and hung useless. 4 When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, "Seize him!" But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
5 At the same time the Altar broke apart and the holy offerings all spilled into the dirt - the very sign the holy man had announced by God's command. 5 Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the LORD.
6 The king pleaded with the holy man, "Help me! Pray to your God for the healing of my arm." The holy man prayed for him and the king's arm was healed - as good as new! 6 Then the king said to the man of God, "Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored." So the man of God interceded with the LORD, and the king's hand was restored and became as it was before.
7 Then the king invited the holy man, "Join me for a meal; I have a gift for you." 7 The king said to the man of God, "Come home with me and have something to eat, and I will give you a gift."
8 The holy man told the king, "Not on your life! You couldn't pay me enough to get me to sit down with you at a meal in this place. 8 But the man of God answered the king, "Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water here.
9 I'm here under God's orders, and he commanded, 'Don't eat a crumb, don't drink a drop, and don't go back the way you came.'" 9 For I was commanded by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water or return by the way you came.' "
10 Then he left by a different road than the one on which he had walked to Bethel. 10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 There was an old prophet who lived in Bethel. His sons came and told him the story of what the holy man had done that day in Bethel, told him everything that had happened and what the holy man had said to the king. 11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
12 Their father said, "Which way did he go?" His sons pointed out the road that the holy man from Judah had taken. 12 Their father asked them, "Which way did he go?" And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
13 He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on 13 So he said to his sons, "Saddle the donkey for me." And when they had saddled the donkey for him, he mounted it
14 and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said. 14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he replied.
15 "Well, come home with me and have a meal." 15 So the prophet said to him, "Come home with me and eat."
16 "Sorry, I can't do that," the holy man said. "I can neither go back with you nor eat with you in this country. 16 The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
17 I'm under strict orders from God: 'Don't eat a crumb; don't drink a drop; and don't come back the way you came.'" 17 I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.' "
18 But he said, "I am also a prophet, just like you. And an angel came to me with a message from God: 'Bring him home with you, and give him a good meal!'" But the man was lying. 18 The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " (But he was lying to him.)
19 So the holy man went home with him and they had a meal together. 19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
20 There they were, sitting at the table together, when the word of God came to the prophet who had brought him back. 20 While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
21 He confronted the holy man who had come from Judah: "God's word to you: You disobeyed God's command; you didn't keep the strict orders your God gave you; 21 He cried out to the man of God who had come from Judah, "This is what the LORD says: 'You have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you.
22 you came back and sat down to a good meal in the very place God told you, 'Don't eat a crumb; don't drink a drop.' For that you're going to die far from home and not be buried in your ancestral tomb." 22 You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.' "
23 When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. 23 When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
24 Down the road a way, a lion met him and killed him. His corpse lay crumpled on the road, the lion on one side and the donkey on the other. 24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
25 Some passersby saw the corpse in a heap on the road, with the lion standing guard beside it. They went to the village where the old prophet lived and told what they had seen. 25 Some people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
26 When the prophet who had gotten him off track heard it, he said, "It's the holy man who disobeyed God's strict orders. God turned him over to the lion who knocked him around and killed him, just as God had told him." 26 When the prophet who had brought him back from his journey heard of it, he said, "It is the man of God who defied the word of the LORD. The LORD has given him over to the lion, which has mauled him and killed him, as the word of the LORD had warned him."
27 The prophet told his sons, "Saddle my donkey." They did it. 27 The prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me," and they did so.
28 He rode out and found the corpse in a heap in the road, with the lion and the donkey standing there. The lion hadn't bothered either the corpse or the donkey. 28 Then he went out and found the body thrown down on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
29 The old prophet loaded the corpse of the holy man on his donkey and returned it to his own town to give it a decent burial. 29 So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
30 He placed the body in his own tomb. The people mourned, saying, "A sad day, brother!" 30 Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, "Oh, my brother!"
31 After the funeral, the prophet said to his sons, "When I die, bury me in the same tomb where the holy man is buried, my bones alongside his bones. 31 After burying him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 The message that he preached by God's command against the Altar at Bethel and against all the sex-and-religion shrines in the towns of Samaria will come true." 32 For the message he declared by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the towns of Samaria will certainly come true."
33 After this happened, Jeroboam kept right on doing evil, recruiting priests for the forbidden shrines indiscriminately - anyone who wanted to could be a priest at one of the local shrines. 33 Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people. Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
34 This was the root sin of Jeroboam's government. And it was this that ruined him. 34 This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.