1 Kings 2 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 Since it was almost time for David to die, he gave his son Solomon his last commands. 1 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
2 David said, "My time to die is near. Be a good and strong leader. 2 "I am about to go the way of all the earth," he said. "So be strong, show yourself a man,
3 Obey the Lord your God. Follow him by obeying his demands, his commands, his laws, and his rules that are written in the teachings of Moses. If you do these things, you will be successful in all you do and wherever you go. 3 and observe what the LORD your God requires: Walk in his ways, and keep his decrees and commands, his laws and requirements, as written in the Law of Moses, so that you may prosper in all you do and wherever you go,
4 And if you obey the Lord, he will keep the promise he made to me. He said: 'If your descendants live as I tell them and have complete faith in me, a man from your family will always be king over the people of Israel.' 4 and that the LORD may keep his promise to me: 'If your descendants watch how they live, and if they walk faithfully before me with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.'
5 "Also, you remember what Joab son of Zeruiah did to me. He killed the two commanders of Israel's armies: Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He did this as if he and they were at war, although it was a time of peace. He put their blood on the belt around his waist and on his sandals on his feet. 5 "Now you yourself know what Joab son of Zeruiah did to me--what he did to the two commanders of Israel's armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He killed them, shedding their blood in peacetime as if in battle, and with that blood stained the belt around his waist and the sandals on his feet.
6 Punish him in the way you think is wisest, but do not let him die peacefully of old age. 6 Deal with him according to your wisdom, but do not let his gray head go down to the grave in peace.
7 "Be kind to the children of Barzillai of Gilead, and allow them to eat at your table. They welcomed me when I ran away from your brother Absalom. 7 "But show kindness to the sons of Barzillai of Gilead and let them be among those who eat at your table. They stood by me when I fled from your brother Absalom.
8 "And remember, Shimei son of Gera, the Benjaminite, is here with you. He cursed me the day I went to Mahanaim. But when he came down to meet me at the Jordan River, I promised him before the Lord, 'Shimei, I will not kill you.' 8 "And remember, you have with you Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, who called down bitter curses on me the day I went to Mahanaim. When he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD: 'I will not put you to death by the sword.'
9 But you should not leave him unpunished. You are a wise man, and you will know what to do to him, but you must be sure he is killed." 9 But now, do not consider him innocent. You are a man of wisdom; you will know what to do to him. Bring his gray head down to the grave in blood."
10 Then David died and was buried with his ancestors in Jerusalem. 10 Then David rested with his fathers and was buried in the City of David.
11 He had ruled over Israel forty years -- seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. 11 He had reigned forty years over Israel--seven years in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
12 Solomon became king after David, his father, and he was in firm control of his kingdom. 12 So Solomon sat on the throne of his father David, and his rule was firmly established.
13 At this time Adonijah son of Haggith went to Bathsheba, Solomon's mother. "Do you come in peace?" Bathsheba asked. "Yes. This is a peaceful visit," Adonijah answered. 13 Now Adonijah, the son of Haggith, went to Bathsheba, Solomon's mother. Bathsheba asked him, "Do you come peacefully?" He answered, "Yes, peacefully."
14 "I have something to say to you." "You may speak," she said. 14 Then he added, "I have something to say to you." "You may say it," she replied.
15 "You remember that at one time the kingdom was mine," Adonijah said. "All the people of Israel recognized me as their king, but things have changed. Now my brother is the king, because the Lord chose him. 15 "As you know," he said, "the kingdom was mine. All Israel looked to me as their king. But things changed, and the kingdom has gone to my brother; for it has come to him from the LORD.
16 Now I have one thing to ask you; please do not refuse me." Bathsheba answered, "What do you want?" 16 Now I have one request to make of you. Do not refuse me." "You may make it," she said.
17 "I know King Solomon will do anything you ask him," Adonijah continued. "Please ask him to give me Abishag the Shunammite to be my wife." 17 So he continued, "Please ask King Solomon--he will not refuse you--to give me Abishag the Shunammite as my wife."
18 "Very well," she answered. "I will speak to the king for you." 18 "Very well," Bathsheba replied, "I will speak to the king for you."
19 So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. When Solomon saw her, he stood up to meet her, then bowed down, and sat on the throne. He told some servants to bring another throne for his mother. Then she sat down at his right side. 19 When Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah, the king stood up to meet her, bowed down to her and sat down on his throne. He had a throne brought for the king's mother, and she sat down at his right hand.
20 Bathsheba said, "I have one small thing to ask you. Please do not refuse me." "Ask, mother," the king answered. "I will not refuse you." 20 "I have one small request to make of you," she said. "Do not refuse me." The king replied, "Make it, my mother; I will not refuse you."
21 So she said, "Allow Abishag the Shunammite to marry your brother Adonijah." 21 So she said, "Let Abishag the Shunammite be given in marriage to your brother Adonijah."
22 King Solomon answered his mother, "Why do you ask me to give him Abishag? Why don't you also ask for him to become the king since he is my older brother? Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah would support him!" 22 King Solomon answered his mother, "Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him--after all, he is my older brother--yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!"
23 Then King Solomon swore by the name of the Lord, saying, "May God punish me terribly if this doesn't cost Adonijah his life! 23 Then King Solomon swore by the LORD: "May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request!
24 By the Lord who has given me the throne that belonged to my father David and who has kept his promise and given the kingdom to me and my people, Adonijah will die today!" 24 And now, as surely as the LORD lives--he who has established me securely on the throne of my father David and has founded a dynasty for me as he promised--Adonijah shall be put to death today!"
25 Then King Solomon gave orders to Benaiah son of Jehoiada, and he went and killed Adonijah. 25 So King Solomon gave orders to Benaiah son of Jehoiada, and he struck down Adonijah and he died.
26 King Solomon said to Abiathar the priest, "I should kill you too, but I will allow you to go back to your fields in Anathoth. I will not kill you at this time, because you helped carry the Ark of the Lord God while marching with my father David. And I know you shared in all the hard times with him." 26 To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."
27 Then Solomon removed Abiathar from being the Lord's priest. This happened as the Lord had said it would, when he was speaking in Shiloh about the priest Eli and his descendants. 27 So Solomon removed Abiathar from the priesthood of the LORD, fulfilling the word the LORD had spoken at Shiloh about the house of Eli.
28 When Joab heard about what had happened, he was afraid. He had supported Adonijah but not Absalom. So Joab ran to the Tent of the Lord and took hold of the corners of the altar. 28 When the news reached Joab, who had conspired with Adonijah though not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar.
29 Someone told King Solomon that Joab had run to the Tent of the Lord and was beside the altar. Then Solomon ordered Benaiah to go and kill him. 29 King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the LORD and was beside the altar. Then Solomon ordered Benaiah son of Jehoiada, "Go, strike him down!"
30 Benaiah went into the Tent of the Lord and said to Joab, "The king says, 'Come out!'" But Joab answered, "No, I will die here." So Benaiah went back to the king and told him what Joab had said. 30 So Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, "The king says, 'Come out!' " But he answered, "No, I will die here." Benaiah reported to the king, "This is how Joab answered me."
31 Then the king ordered Benaiah, "Do as he says! Kill him there and bury him. Then my family and I will be free of the guilt of Joab, who has killed innocent people. 31 Then the king commanded Benaiah, "Do as he says. Strike him down and bury him, and so clear me and my father's house of the guilt of the innocent blood that Joab shed.
32 Without my father knowing it, he killed two men who were much better than he was -- Abner son of Ner, the commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, the commander of Judah's army. So the Lord will pay him back for those deaths. 32 The LORD will repay him for the blood he shed, because without the knowledge of my father David he attacked two men and killed them with the sword. Both of them--Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army--were better men and more upright than he.
33 Joab and his family will be forever guilty for their deaths, but there will be peace from the Lord for David, his descendants, his family, and his throne forever." 33 May the guilt of their blood rest on the head of Joab and his descendants forever. But on David and his descendants, his house and his throne, may there be the LORD's peace forever."
34 So Benaiah son of Jehoiada killed Joab, and he was buried near his home in the desert. 34 So Benaiah son of Jehoiada went up and struck down Joab and killed him, and he was buried on his own land in the desert.
35 The king then made Benaiah son of Jehoiada commander of the army in Joab's place. He also made Zadok the new high priest in Abiathar's place. 35 The king put Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab's position and replaced Abiathar with Zadok the priest.
36 Next the king sent for Shimei. Solomon said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there. Don't leave the city. 36 Then the king sent for Shimei and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, but do not go anywhere else.
37 The very day you leave and cross the Kidron Valley, someone will kill you, and it will be your own fault." 37 The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head."
38 So Shimei answered the king, "I agree with what you say. I will do what you say, my master and king." So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 38 Shimei answered the king, "What you say is good. Your servant will do as my lord the king has said." And Shimei stayed in Jerusalem for a long time.
39 But three years later two of Shimei's slaves ran away to Achish king of Gath, who was the son of Maacah. Shimei heard that his slaves were in Gath, 39 But three years later, two of Shimei's slaves ran off to Achish son of Maacah, king of Gath, and Shimei was told, "Your slaves are in Gath."
40 so he put his saddle on his donkey and went to Achish at Gath to find them. Then he brought them back from Gath. 40 At this, he saddled his donkey and went to Achish at Gath in search of his slaves. So Shimei went away and brought the slaves back from Gath.
41 Someone told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. 41 When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
42 So Solomon sent for Shimei and said, "I made you promise in the name of the Lord not to leave Jerusalem. I warned you if you went out anywhere you would die, and you agreed to what I said. 42 the king summoned Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and warn you, 'On the day you leave to go anywhere else, you can be sure you will die'? At that time you said to me, 'What you say is good. I will obey.'
43 Why did you break your promise to the Lord and disobey my command?" 43 Why then did you not keep your oath to the LORD and obey the command I gave you?"
44 The king also said, "You know the many wrong things you did to my father David, so now the Lord will punish you for those wrongs. 44 The king also said to Shimei, "You know in your heart all the wrong you did to my father David. Now the LORD will repay you for your wrongdoing.
45 But the Lord will bless me and make the rule of David safe before the Lord forever." 45 But King Solomon will be blessed, and David's throne will remain secure before the LORD forever."
46 Then the king ordered Benaiah to kill Shimei, and he did. Now Solomon was in full control of his kingdom. 46 Then the king gave the order to Benaiah son of Jehoiada, and he went out and struck Shimei down and killed him. The kingdom was now firmly established in Solomon's hands.