Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Kings 8 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Then King Solomon sent for the elders of Israel. He told them to come to him in Jerusalem. They included all of the leaders of the tribes. They also included the chiefs of the families of Israel. Solomon wanted them to bring up the ark of the LORD's covenant from Zion. Zion was the City of David. 1 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD's covenant from Zion, the City of David.
2 All of the men of Israel came together to where King Solomon was. It was at the time of the Feast of Booths. The feast was held in the month of Ethanim. That's the seventh month. 2 All the men of Israel came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.
3 All of the elders of Israel arrived. Then the priests picked up the ark and carried it. 3 When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,
4 They brought up the ark of the Lord. They also brought up the Tent of Meeting and all of the sacred articles that were in the tent. The priests and Levites carried everything up. 4 and they brought up the ark of the LORD and the Tent of Meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up,
5 The entire community of Israel had gathered around King Solomon. All of them were in front of the ark. They sacrificed huge numbers of sheep and cattle. There were so many that they couldn't be recorded. In fact, they couldn't even be counted. 5 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
6 The priests brought the ark of the LORD's covenant to its place in the Most Holy Room of the temple. They put it under the wings of the cherubim. 6 The priests then brought the ark of the LORD's covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
7 The cherubim's wings were spread out over the place where the ark was. They covered the ark. They also covered the poles that were used to carry it. 7 The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
8 The poles were so long that their ends could be seen from the Holy Room in front of the Most Holy Room. But they couldn't be seen from outside the Holy Room. They are still there to this very day. 8 These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.
9 There wasn't anything in the ark except the two stone tablets. Moses had placed them in it at Mount Horeb. That's where the LORD had made a covenant with the Israelites. He made it after they came out of Egypt. 9 There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
10 The priests left the Holy Room. Then the cloud filled the temple of the Lord. 10 When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the LORD.
11 The priests couldn't do their work because of it. That's because the glory of the LORD filled his temple. 11 And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.
12 Then Solomon said, "Lord, you have said you would live in a dark cloud. 12 Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;
13 As you can see, I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever." 13 I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
14 The whole community of Israel was standing there. The king turned around and gave them his blessing. 14 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
15 Then he said, "I praise the Lord. He is the God of Israel. With his own mouth he made a promise to my father David. With his own powerful hand he made it come true. He said, 15 Then he said: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who with his own hand has fulfilled what he promised with his own mouth to my father David. For he said,
16 'I brought my people Israel out of Egypt. Ever since I did that, I have not chosen a city in any tribe of Israel where a temple could be built for my Name. But I have chosen David to rule over my people Israel.' 16 'Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, but I have chosen David to rule my people Israel.'
17 "With all his heart my father David wanted to build a temple. He wanted to do it so the LORD could put his Name there. The LORD is the God of Israel. 17 "My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
18 "But the LORD spoke to my father David. He said, 'With all your heart you wanted to build a temple for my Name. It is good that you wanted to do that. 18 But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
19 But you will not build the temple. Instead, your son will build the temple for my Name. He is your own flesh and blood.' 19 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.'
20 "The LORD has kept the promise he made. I've become the next king after my father David. Now I'm sitting on the throne of Israel. That's exactly what the LORD promised would happen. I've built the temple where the LORD will put his Name. He is the God of Israel. 20 "The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
21 I've provided a place for the ark there. The tablets of the LORD's covenant are inside it. He made that covenant with our people of long ago. He made it when he brought them out of Egypt." 21 I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our fathers when he brought them out of Egypt."
22 Then Solomon stood in front of the LORD's altar. He stood in front of the whole community of Israel. He spread out his hands toward heaven. 22 Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven
23 He said, "Lord, you are the God of Israel. There is no God like you in heaven above or on earth below. You keep the covenant you made with us. You show us your love. You do that when we follow you with all our hearts. 23 and said: "O LORD, God of Israel, there is no God like you in heaven above or on earth below--you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
24 You have kept your promise to my father David. He was your servant. With your mouth you made a promise. With your powerful hand you have made it come true. And today we can see it. 24 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it--as it is today.
25 "Lord, you are the God of Israel. Keep the promises you made to my father David. Do it for him. He was your servant. You said to him, 'You will always have a man to sit on the throne of Israel in my sight. That will be true only if your sons are careful in everything they do. They must live in my sight the way you have lived.' 25 "Now LORD, God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me as you have done.'
26 God of Israel, let your promise to my father David come true. 26 And now, O God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
27 "But will you really live on earth? After all, the heavens can't hold you. In fact, even the highest heavens can't hold you. So this temple I've built certainly can't hold you! 27 "But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built!
28 "But please pay attention to my prayer. LORD my God, show me your favor as I make my appeal to you. Listen to my cry for help. Hear the prayer I'm praying to you today. 28 Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
29 Let your eyes look toward this temple night and day. You said, 'I will put my Name there.' So please listen to the prayer I'm praying toward this place. 29 May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, 'My Name shall be there,' so that you will hear the prayer your servant prays toward this place.
30 "Hear me when I ask you to show us your favor. Listen to your people Israel when they pray toward this place. Listen to us from heaven. It's the place where you live. When you hear us, forgive us. 30 Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
31 "Suppose a man does something wrong to his neighbor. And he is required to take an oath and make a promise. He must come and do it in front of your altar in this temple. 31 "When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
32 When he does, listen to him from heaven. Take action. Judge between those people. Punish the one who is guilty. Do to him what he has done to his neighbor. Tell everyone that the one who hasn't done anything wrong is free from blame. That will prove he isn't guilty. 32 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty, and so establish his innocence.
33 "Suppose your people Israel have lost the battle against their enemies. And suppose they've sinned against you. But they turn back to you and praise your name. They pray to you in this temple. And they ask you to show them your favor. 33 "When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and confess your name, praying and making supplication to you in this temple,
34 Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Bring them back to the land you gave to their people who lived long ago. 34 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their fathers.
35 "Suppose your people have sinned against you. And because of that, the sky is closed up and there isn't any rain. But your people pray toward this place. They praise you by admitting they've sinned. And they turn away from their sin because you have made them suffer. 35 "When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
36 Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Teach them the right way to live. Send rain on the land you gave them as their share. 36 then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
37 "Suppose there isn't enough food in the land. And a plague strikes the land. The hot winds completely dry up our crops. Or locusts or grasshoppers come and eat them up. Or an enemy surrounds one of our cities and gets ready to attack it. Or trouble or sickness comes. 37 "When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
38 But suppose one of your people prays to you. He asks you to show him your favor. He is aware of how much his own heart is suffering. And he spreads out his hands toward this temple to pray. 38 and when a prayer or plea is made by any of your people Israel--each one aware of the afflictions of his own heart, and spreading out his hands toward this temple--
39 Then listen to him from heaven. It's the place where you live. Forgive him. Take action. Deal with him in keeping with everything he does. You know his heart. In fact, you are the only one who knows every human heart. 39 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive and act; deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of all men),
40 Your people will have respect for you. They will respect you as long as they are in the land you gave our people long ago. 40 so that they will fear you all the time they live in the land you gave our fathers.
41 "Suppose there are strangers who don't belong to your people Israel. And they have come from a land far away. They've come because they've heard about your name. 41 "As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name--
42 When they get here, they will find out even more about your great name. They'll hear about how you reached out your mighty hand and powerful arm. So they'll come and pray toward this temple. 42 for men will hear of your great name and your mighty hand and your outstretched arm--when he comes and prays toward this temple,
43 "Then listen to them from heaven. It's the place where you live. Do what those strangers ask you to do. Then all of the nations on earth will know you. They will have respect for you. They'll respect you just as your own people Israel do. They'll know that your Name is in this house I've built. 43 then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
44 "Suppose your people go to war against their enemies. It doesn't matter where you send them. And suppose they pray to you toward the city you have chosen. They pray toward the temple I've built for your Name. 44 "When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to the LORD toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name,
45 Then listen to them from heaven. Listen to their prayer. Listen to them when they ask you to show them your favor. Stand up for them. 45 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
46 "Suppose your people sin against you. After all, there isn't anyone who doesn't sin. And suppose you get angry with them. You hand them over to their enemies. They take them as prisoners to their own land. It doesn't matter whether it's near or far away. 46 "When they sin against you--for there is no one who does not sin--and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to his own land, far away or near;
47 "But suppose your people change their ways in the land where they are held as prisoners. They turn away from their sins. They beg you to help them in the land of those who won the battle over them. They say, 'We have sinned. We've done what is wrong. We've done what is evil.' 47 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their conquerors and say, 'We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly';
48 And they turn back to you with all their heart and soul. Suppose it happens in the land of their enemies who took them away as prisoners. There they pray to you toward the land you gave their people long ago. They pray toward the city you have chosen. And they pray toward the temple I've built for your Name. 48 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to you toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name;
49 "Then listen to them from heaven. It's the place where you live. Listen to their prayer. Listen to them when they ask you to show them your favor. Stand up for them. 49 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.
50 "Your people have sinned against you. Please forgive them. Forgive them for all of the wrong things they've done against you. And make those who won the battle over them show mercy to them. 50 And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their conquerors to show them mercy;
51 After all, they are your people. They belong to you. You brought them out of Egypt. You brought them out of that furnace that melts iron down and makes it pure. 51 for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
52 "Let your eyes be open to me when I ask you to show us your favor. Let them be open to your people Israel when they ask you to show them your favor. Pay attention to them every time they cry out to you. 52 "May your eyes be open to your servant's plea and to the plea of your people Israel, and may you listen to them whenever they cry out to you.
53 "After all, you chose them out of all of the nations in the world. You made them your very own people. You did it just as you had announced through your servant Moses. That's when you brought our people out of Egypt. You are our LORD and King." 53 For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, O Sovereign LORD, brought our fathers out of Egypt."
54 Solomon finished all of those prayers. He finished asking the LORD to show his favor to his people. Then he got up from in front of the LORD's altar. He had been down on his knees with his hands spread out toward heaven. 54 When Solomon had finished all these prayers and supplications to the LORD, he rose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven.
55 He stood in front of the whole community of Israel. He blessed them with a loud voice. He said, 55 He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying:
56 "I praise the Lord. He has given peace and rest to his people Israel. That's exactly what he promised to do. He gave his people good promises through his servant Moses. Every single word of those promises has come true. 56 "Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
57 "May the LORD our God be with us, just as he was with our people who lived long ago. May he never leave us. May he never desert us. 57 May the LORD our God be with us as he was with our fathers; may he never leave us nor forsake us.
58 May he turn our hearts to him. Then we will live the way he wants us to. We'll obey the commands, rules and directions he gave our people. 58 May he turn our hearts to him, to walk in all his ways and to keep the commands, decrees and regulations he gave our fathers.
59 "I've prayed these words to the LORD our God. May he keep them close to him day and night. May he stand up for me. May he also stand up for his people Israel. May he give us what we need every day. 59 And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day's need,
60 Then all of the nations on earth will know that the LORD is God. They'll know that there isn't any other god. 60 so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
61 "But you must commit your lives completely to the LORD our God. You must live by his rules. You must obey his commands. You must always do as you are doing now." 61 But your hearts must be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time."
62 Then the king and the whole community of Israel offered sacrifices to the Lord. 62 Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
63 Solomon sacrificed friendship offerings to the Lord. He sacrificed 22,000 head of cattle. He also sacrificed 120,000 sheep and goats. So the king and the whole community set the temple of the LORD apart to him. 63 Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings to the LORD: twenty-two thousand cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the Israelites dedicated the temple of the LORD.
64 On that same day the king set the middle area of the courtyard apart to the Lord. It was in front of the LORD's temple. There Solomon sacrificed burnt offerings and grain offerings. He also sacrificed the fat of the friendship offerings there. He did it there because the bronze altar in front of the LORD was too small. It wasn't big enough to hold all of the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the friendship offerings. 64 On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
65 At that time Solomon celebrated the Feast of Booths. The whole community of Israel was with him. It was a huge crowd. People came from as far away as Lebo Hamath and the Wadi of Egypt. For seven days they celebrated in front of the LORD our God. The feast continued for seven more days. That made a total of 14 days. 65 So Solomon observed the festival at that time, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. They celebrated it before the LORD our God for seven days and seven days more, fourteen days in all.
66 On the following day Solomon sent the people away. They asked the LORD to bless the king. Then they went home. The people were glad. Their hearts were full of joy. That's because the LORD had done so many good things for his servant David and his people Israel. 66 On the following day he sent the people away. They blessed the king and then went home, joyful and glad in heart for all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.