1 Samuel 1 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 There was a man of Ramathaim in Zophim, of the hill (country) of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, son of Elihi, son of Tohu, son of Zuph, of Ephraim. 1 There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
2 And Elkanah had two wives; the name to the one was Hannah, and the name of the second was Peninnah; and sons were to Peninnah; but Hannah had none free children. (And Elkanah had two wives; the name of the first was Hannah, and the name of the second was Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.) 2 He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
3 And that man went up from his city in the days that were ordained, to worship and to offer sacrifice to the Lord of hosts in Shiloh. And [the] two sons of Eli were there, Hophni and Phinehas, priests of the Lord. 3 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.
4 Then the day came, and Elkanah offered, and he gave parts to Peninnah, his wife (and he gave portions to his wife Peninnah), and to all his sons and daughters; 4 Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
5 forsooth he gave sorrowfully one part, either double, to Hannah, for he loved Hannah; forsooth the Lord had closed her womb. (and sorrowfully he gave only one special portion to Hannah; for he loved Hannah, but the Lord had closed up her womb.) 5 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb.
6 And (Peninnah,) her enemy tormented her, and anguished (her) greatly, in so much that she upbraided her, that the Lord had closed (up) her womb. 6 And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
7 And so Peninnah did each year, when the time came that they went up into the house of the Lord; and so she stirred Hannah. And then she wept, and took no meat. (And Peninnah did so each year, when the time came that they went up to the House of the Lord; and so she tormented Hannah. And then Hannah wept, and ate no food.) 7 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.
8 Therefore Elkanah, her husband, said to her, Hannah, why weepest thou, and why eatest thou not, and why is thine heart tormented? Whether I am not better to thee than be ten sons? (Am I not better to thee than ten sons?) 8 Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?"
9 Soothly Hannah rose, after that she had eaten and drunk in Shiloh. And the while Eli [the priest] was on his great seat before the posts of the house of the Lord, (And Hannah rose up, after that she had eaten and drunk in Shiloh. And while Eli the priest was on his great throne, beside the door of the House of the Lord,) 9 Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's temple.
10 and when she was in bitter sorrow of soul, she prayed (to) the Lord, and wept largely (and greatly wept); 10 In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD.
11 and she made a vow to the Lord, and said, Lord God of hosts, if thou beholdest, and seest the torment of thy servantess, and if thou hast mind of me, and forgettest not thine handmaid, and givest a son to thy servantess, I shall give him to the Lord all the days of his life, and a razor shall not come upon his head. 11 And she made a vow, saying, "O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head."
12 And it was done, when she multiplied her prayers before the Lord, that Eli espied her mouth. 12 As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth.
13 Forsooth Hannah spake in her heart, and only her lips were moved, and utterly her voice was not heard. Therefore Eli guessed her drunken, (And Hannah spoke in her heart, so that only her lips moved, but her voice was not heard. And so Eli guessed that she was drunk.) 13 Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
14 and he said to her, How long shalt thou be drunken? Avoid thou a little the wine, by which thou art moist (Be thou done with the wine, by which thou art made drunk). 14 and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
15 Hannah answered, and said, Nay, my lord, for I am an unhappy woman; I have not drunk wine, neither anything that may make drunken, but I have poured out my soul in the Lord's sight (but I have poured out my soul before the Lord); 15 "Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.
16 guess thou not thine handmaid as one of the daughters of Belial, for of the multitude of my sorrow and of my mourning I have spoken unto this present time. (think thou not that thy servantess is one of the daughters of Belial, for until this present time I have spoken out of the multitude of my sorrow, and of my mourning.) 16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief."
17 Then Eli said to her, Go thou in peace, and (the) God of Israel give to thee the asking that thou hast prayed him (for). 17 Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
18 And she said, I would that thine handmaid find grace in thine eyes. And the woman went into her way, and ate, and her cheers were no more changed diversely. (And she said, I desire that thy servantess find favour in thine eyes. And the woman went her way, and ate, and her face was no longer sad.) 18 She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
19 And they rised (up) early, and worshipped before the Lord; and they turned again, and came into their house in Ramah. And Elkanah knew Hannah, his wife; and the Lord thought on her (and the Lord remembered her). 19 Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her.
20 And it was done after the compass of days, Hannah conceived, and childed a son, and called his name Samuel; for she had asked him of the Lord (for she had asked for him from the Lord). 20 So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
21 And her husband Elkanah went up, and all his house, to offer a solemn sacrifice, and his avow to the Lord. (And then as before, her husband Elkanah, and all his household, or his family, went up to offer the annual sacrifice to the Lord, and to renew his vow.) 21 When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
22 And Hannah went not up to that solemnity (But Hannah did not go up to that feast), for she had said to her husband, I shall not go (up), till the young child be weaned, and till I lead him thither, and he appear before the sight of the Lord, and dwell there continually. 22 Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always."
23 And Elkanah, her husband, said to her, Do thou that that seemeth good to thee, and dwell thou still till thou have weaned him; and I beseech, that the Lord [ful]fill his word. Therefore the woman abode, and gave milk to her son, till the time (that) she removed him from the milk. 23 "Do what seems best to you," Elkanah her husband told her. "Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his word." So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
24 And (then) she brought him with her, after that she had weaned him, with three calves, and three bushels of meal, and an amphora, either a pot, of wine; and she brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was yet full young. 24 After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
25 And they sacrificed a calf, and they offered the child to Eli. 25 When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli,
26 And Hannah said, My lord, I beseech thee, (as) thy soul liveth; I am the woman, that stood before thee here, and prayed (to) the Lord; 26 and she said to him, "As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
27 for this child I prayed (I prayed for this child), and the Lord gave to me mine asking which I asked (of) him; 27 I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.
28 therefore and I have given him to the Lord in all [the] days, in which he is given to the Lord. And they worshipped there the Lord. (and so I am lending him to the Lord; yea, for all his days, he shall be lent to the Lord. And then they worshipped the Lord there.) 28 So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there.