1 Samuel 4 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 At that time Israel was at war with the Philistines. The Israelite army was camped near Ebenezer, and the Philistines were at Aphek. 1 And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
2 The Philistines attacked and defeated the army of Israel, killing four thousand men. 2 The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.
3 After the battle was over, the army of Israel retreated to their camp, and their leaders asked, "Why did the LORD allow us to be defeated by the Philistines?" Then they said, "Let's bring the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh. If we carry it into battle with us, it will save us from our enemies.". And Samuel's words went out to all the people of Israel. 3 When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat upon us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh, so that it may go with us and save us from the hand of our enemies."
4 So they sent men to Shiloh to bring back the Ark of the Covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, helped carry the Ark of God to where the battle was being fought. 4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
5 When the Israelites saw the Ark of the Covenant of the LORD coming into the camp, their shout of joy was so loud that it made the ground shake! 5 When the ark of the LORD's covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook.
6 "What's going on?" the Philistines asked. "What's all the shouting about in the Hebrew camp?" When they were told it was because the Ark of the LORD had arrived, 6 Hearing the uproar, the Philistines asked, "What's all this shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the LORD had come into the camp,
7 they panicked. "The gods have come into their camp!" they cried. "This is a disaster! We have never had to face anything like this before! 7 the Philistines were afraid. "A god has come into the camp," they said. "We're in trouble! Nothing like this has happened before.
8 Who can save us from these mighty gods of Israel? They are the same gods who destroyed the Egyptians with plagues when Israel was in the wilderness. 8 Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the desert.
9 Fight as you never have before, Philistines! If you don't, we will become the Hebrews' slaves just as they have been ours!" 9 Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!"
10 So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; thirty thousand Israelite men died that day. The survivors turned and fled to their tents. 10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers.
11 The Ark of God was captured, and Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were killed. 11 The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.
12 A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefront and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief. 12 That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh, his clothes torn and dust on his head.
13 Eli was waiting beside the road to hear the news of the battle, for his heart trembled for the safety of the Ark of God. When the messenger arrived and told what had happened, an outcry resounded throughout the town. 13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.
14 "What is all the noise about?" Eli asked.The messenger rushed over to Eli, 14 Eli heard the outcry and asked, "What is the meaning of this uproar?" The man hurried over to Eli,
15 who was ninety-eight years old and blind. 15 who was ninety-eight years old and whose eyes were set so that he could not see.
16 He said to Eli, "I have just come from the battlefront -- I was there this very day." "What happened?" Eli demanded. 16 He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
17 "Israel has been defeated," the messenger replied. "Thousands of Israelite troops are dead on the battlefield. Your two sons, Hophni and Phinehas, were killed, too. And the Ark of God has been captured." 17 The man who brought the news replied, "Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."
18 When the messenger mentioned what had happened to the Ark, Eli fell backward from his seat beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and very fat. He had led Israel for forty years. 18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man and heavy. He had led Israel forty years.
19 Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near her time of delivery. When she heard that the Ark of God had been captured and that her husband and father-in-law were dead, her labor pains suddenly began. 19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains.
20 She died in childbirth, but before she passed away the midwives tried to encourage her. "Don't be afraid," they said. "You have a baby boy!" But she did not answer or respond in any way. 20 As she was dying, the women attending her said, "Don't despair; you have given birth to a son." But she did not respond or pay any attention.
21 She named the child Ichabod -- "Where is the glory?" -- murmuring, "Israel's glory is gone." She named him this because the Ark of God had been captured and because her husband and her father-in-law were dead. 21 She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel"--because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.
22 Then she said, "The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured." 22 She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."