Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 15 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Now, brothers, I must remind you of the Good News which I proclaimed to you, and which you received, and on which you have taken your stand, 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
2 and by which you are being saved - provided you keep holding fast to the message I proclaimed to you. For if you don't, your trust will have been in vain. 2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 For among the first things I passed on to you was what I also received, namely this: the Messiah died for our sins, in accordance with what the Tanakh says; 3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
4 and he was buried; and he was raised on the third day, in accordance with what the Tanakh says; 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
5 and he was seen by Kefa, then by the Twelve; 5 and that he appeared to Peter, and then to the Twelve.
6 and afterwards he was seen by more than five hundred brothers at one time, the majority of whom are still alive, though some have died. 6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
7 Later he was seen by Ya'akov, then by all the emissaries; 7 Then he appeared to James, then to all the apostles,
8 and last of all he was seen by me, even though I was born at the wrong time. 8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
9 For I am the least of all the emissaries, unfit to be called an emissary, because I persecuted the Messianic Community of God. 9 For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by God's grace I am what I am, and his grace towards me was not in vain; on the contrary, I have worked harder than all of them, although it was not I but the grace of God with me. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them--yet not I, but the grace of God that was with me.
11 Anyhow, whether I or they, this is what we proclaim, and this is what you believed. 11 Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
12 But if it has been proclaimed that the Messiah has been raised from the dead, how is it that some of you are saying there is no such thing as a resurrection of the dead? 12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 If there is no resurrection of the dead, then the Messiah has not been raised; 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14 and if the Messiah has not been raised, then what we have proclaimed is in vain; also your trust is in vain; 14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 furthermore, we are shown up as false witnesses for God in having testified that God raised up the Messiah, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 For if the dead are not raised, then the Messiah has not been raised either; 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 and if the Messiah has not been raised, your trust is useless, and you are still in your sins. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Also, if this is the case, those who died in union with the Messiah are lost. 18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 If it is only for this life that we have put our hope in the Messiah, we are more pitiable than anyone. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men.
20 But the fact is that the Messiah has been raised from the dead, the firstfruits of those who have died. 20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For since death came through a man, also the resurrection of the dead has come through a man. 21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 For just as in connection with Adam all die, so in connection with the Messiah all will be made alive. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 But each in his own order: the Messiah is the firstfruits; then those who belong to the Messiah, at the time of his coming; 23 But each in his own turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 then the culmination, when he hands over the Kingdom to God the Father, after having put an end to every rulership, yes, to every authority and power. 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 For he has to rule until he puts all his enemies under his feet. 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 The last enemy to be done away with will be death, 26 The last enemy to be destroyed is death.
27 for "He put everything in subjection under his feet."m But when it says that "everything" has been subjected, obviously the word does not include God, who is himself the one subjecting everything to the Messiah. 27 For he "has put everything under his feet." Now when it says that "everything" has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 Now when everything has been subjected to the Son, then he will subject himself to God, who subjected everything to him; so that God may be everything in everyone. 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
29 Were it otherwise, what would the people accomplish who are immersed on behalf of the dead? If the dead are not actually raised, why are people immersed for them? 29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 For that matter, we ourselves - why do we keep facing danger hour by hour? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
31 Brothers, by the right to be proud which the Messiah Yeshua our Lord gives me, I solemnly tell you that I die every day. 31 I die every day--I mean that, brothers--just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord.
32 If my fighting with "wild beasts" in Ephesus was done merely on a human basis, what do I gain by it? If dead people are not raised, we might as well live by the saying, "Let's eat and drink, for tomorrow we die!" 32 If I fought wild beasts in Ephesus for merely human reasons, what have I gained? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
33 Don't be fooled. "Bad company ruins good character." 33 Do not be misled: "Bad company corrupts good character."
34 Come to your senses! Live righteously and stop sinning! There are some people who lack knowledge of God - I say this to your shame. 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God--I say this to your shame.
35 But someone will ask, "In what manner are the dead raised? What sort of body do they have?" 35 But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"
36 Stupid! When you sow a seed, it doesn't come alive unless it first dies. 36 How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
37 Also, what you sow is not the body that will be, but a bare seed of, say, wheat or something else; 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
38 but God gives it the body he intended for it; and to each kind of seed he gives its own body. 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.
39 Not all living matter is the same living matter; on the contrary, there is one kind for human beings, another kind of living matter for animals, another for birds and another for fish. 39 All flesh is not the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another.
40 Further, there are heavenly bodies and earthly bodies; but the beauty of heavenly bodies is one thing, while the beauty of earthly bodies is something else. 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.
41 The sun has one kind of beauty, the moon another, the stars yet another; indeed, each star has its own individual kind of beauty. 41 The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.
42 So it is with the resurrection of the dead. When the body is "sown," it decays; when it is raised, it cannot decay. 42 So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
43 When sown, it is without dignity; when raised, it will be beautiful. When sown, it is weak; when raised, it will be strong. 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
44 When sown, it is an ordinary human body; when raised, it will be a body controlled by the Spirit. If there is an ordinary human body, there is also a body controlled by the Spirit. 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
45 In fact, the Tanakh says so: Adam, the first man, became a living human being;o but the last "Adam" has become a life-giving Spirit. 45 So it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit.
46 Note, however, that the body from the Spirit did not come first, but the ordinary human one; the one from the Spirit comes afterwards. 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
47 The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven. 47 The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.
48 People born of dust are like the man of dust, and people born from heaven are like the man from heaven; 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.
49 and just as we have borne the image of the man of dust, so also we will bear the image of the man from heaven. 49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven.
50 Let me say this, brothers: flesh and blood cannot share in the Kingdom of God, nor can something that decays share in what does not decay. 50 I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Look, I will tell you a secret - not all of us will die! But we will all be changed! 51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed--
52 It will take but a moment, the blink of an eye, at the final shofar. For the shofar will sound, and the dead will be raised to live forever, and we too will be changed. 52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53 For this material which can decay must be clothed with imperishability, this which is mortal must be clothed with immortality. 53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
54 When what decays puts on imperishability and what is mortal puts on immortality, then this passage in the Tanakh will be fulfilled: "Death is swallowed up in victory. 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory."
55 "Death, where is your victory? Death, where is your sting?" 55 "Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?"
56 The sting of death is sin; and sin draws its power from the Torah; 56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
57 but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Yeshua the Messiah! 57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 So, my dear brothers, stand firm and immovable, always doing the Lord's work as vigorously as you can, knowing that united with the Lord your efforts are not in vain. 58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.