Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 9:6-16 NIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Version (NIV) New International Version (NIV)
6 Or is it only I and Barnabas who must work for a living? 6 Or is it only I and Barnabas who must work for a living?
7 Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk? 7 Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk?
8 Do I say this merely from a human point of view? Doesn't the Law say the same thing? 8 Do I say this merely from a human point of view? Doesn't the Law say the same thing?
9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned? 9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned?
10 Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest. 10 Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you? 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?
12 If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ. 12 If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
13 Don't you know that those who work in the temple get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is offered on the altar? 13 Don't you know that those who work in the temple get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is offered on the altar?
14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel. 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me. I would rather die than have anyone deprive me of this boast. 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me. I would rather die than have anyone deprive me of this boast.
16 Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel! 16 Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!