1 Kings 13 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 While Jeroboam was standing by the altar to offer incense, a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel 1 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.
2 and proclaimed against the altar by the word of the Lord, and said, "O altar, altar, thus says the Lord: "A son shall be born to the house of David, Josiah by name; and he shall sacrifice on you the priests of the high places who offer incense on you, and human bones shall be burned on you.' " 2 He cried out against the altar by the word of the LORD: "O altar, altar! This is what the LORD says: 'A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.' "
3 He gave a sign the same day, saying, "This is the sign that the Lord has spoken: "The altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out.' " 3 That same day the man of God gave a sign: "This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out."
4 When the king heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, "Seize him!" But the hand that he stretched out against him withered so that he could not draw it back to himself. 4 When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, "Seize him!" But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
5 The altar also was torn down, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of the Lord. 5 Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the LORD.
6 The king said to the man of God, "Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, so that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the Lord; and the king's hand was restored to him, and became as it was before. 6 Then the king said to the man of God, "Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored." So the man of God interceded with the LORD, and the king's hand was restored and became as it was before.
7 Then the king said to the man of God, "Come home with me and dine, and I will give you a gift." 7 The king said to the man of God, "Come home with me and have something to eat, and I will give you a gift."
8 But the man of God said to the king, "If you give me half your kingdom, I will not go in with you; nor will I eat food or drink water in this place. 8 But the man of God answered the king, "Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water here.
9 For thus I was commanded by the word of the Lord: You shall not eat food, or drink water, or return by the way that you came." 9 For I was commanded by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water or return by the way you came.' "
10 So he went another way, and did not return by the way that he had come to Bethel. 10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 Now there lived an old prophet in Bethel. One of his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel; the words also that he had spoken to the king, they told to their father. 11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
12 Their father said to them, "Which way did he go?" And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone. 12 Their father asked them, "Which way did he go?" And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
13 Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it. 13 So he said to his sons, "Saddle the donkey for me." And when they had saddled the donkey for him, he mounted it
14 He went after the man of God, and found him sitting under an oak tree. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He answered, "I am." 14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he replied.
15 Then he said to him, "Come home with me and eat some food." 15 So the prophet said to him, "Come home with me and eat."
16 But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place; 16 The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
17 for it was said to me by the word of the Lord: You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came." 17 I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.' "
18 Then the other said to him, "I also am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord: Bring him back with you into your house so that he may eat food and drink water." But he was deceiving him. 18 The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " (But he was lying to him.)
19 Then the man of God went back with him, and ate food and drank water in his house. 19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
20 As they were sitting at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back; 20 While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
21 and he proclaimed to the man of God who came from Judah, "Thus says the Lord: Because you have disobeyed the word of the Lord, and have not kept the commandment that the Lord your God commanded you, 21 He cried out to the man of God who had come from Judah, "This is what the LORD says: 'You have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you.
22 but have come back and have eaten food and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no food, and drink no water,' your body shall not come to your ancestral tomb." 22 You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.' "
23 After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back. 23 When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
24 Then as he went away, a lion met him on the road and killed him. His body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body. 24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
25 People passed by and saw the body thrown in the road, with the lion standing by the body. And they came and told it in the town where the old prophet lived. 25 Some people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
26 When the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who disobeyed the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him according to the word that the Lord spoke to him." 26 When the prophet who had brought him back from his journey heard of it, he said, "It is the man of God who defied the word of the LORD. The LORD has given him over to the lion, which has mauled him and killed him, as the word of the LORD had warned him."
27 Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled one, 27 The prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me," and they did so.
28 and he went and found the body thrown in the road, with the donkey and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or attacked the donkey. 28 Then he went out and found the body thrown down on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
29 The prophet took up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city, to mourn and to bury him. 29 So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
30 He laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!" 30 Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, "Oh, my brother!"
31 After he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones. 31 After burying him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 For the saying that he proclaimed by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, shall surely come to pass." 32 For the message he declared by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the towns of Samaria will certainly come true."
33 Even after this event Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people; any who wanted to be priests he consecrated for the high places. 33 Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people. Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
34 This matter became sin to the house of Jeroboam, so as to cut it off and to destroy it from the face of the earth. 34 This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.