1 Kings 6 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 It was in the 480th year after the people of Isra'el had left the land of Egypt, in the fourth year of Shlomo's reign over Isra'el, in the month of Ziv, which is the second month, that he began to build the house of ADONAI. 1 In the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the LORD.
2 The house which King Shlomo built for ADONAI was 105 feet long, thirty-five feet wide and fifty-two-and-a-half feet high. 2 The temple that King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.
3 The hall fronting the temple of the house was thirty-five feet long, the same as the width of the house itself, so that its seventeen-and-a-half-foot width extended frontward from the house. 3 The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple.
4 The windows he made for the house were wide on the inside and narrow on the outside. 4 He made narrow clerestory windows in the temple.
5 Against the wall of the house he built an annex all the way around; it went all the way around the walls of the house, including both the temple and the sanctuary. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.
6 The lowest floor of the annex was eight-and-three-quarters feet wide, the middle floor ten-and-a-half feet wide and the third floor twelve-and-a-quarter feet wide; for he had made the outer part of the wall of the house step-shaped, so that the beams of the annex would not have to be attached to the house walls. 6 The lowest floor was five cubits wide, the middle floor six cubits and the third floor seven. He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.
7 For the house, when under construction, was built of stone prepared at the quarry; so that no hammer, chisel or iron tool of any kind was heard in the house while it was being built. 7 In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built.
8 The entrance to the lowest floor was on the south side of the house; a spiral staircase went up to the middle floor and on to the third. 8 The entrance to the lowest floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third.
9 So he built the house, and after finishing it, he put its roof on - cedar planks over beams. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks.
10 Each floor of the annex surrounding the house was eight-and-three-quarters feet high and was attached to the house with beams of cedar. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.
11 Then this word of ADONAI came to Shlomo: 11 The word of the LORD came to Solomon:
12 "Concerning this house which you are building: if you will live according to my regulations, follow my rulings and observe all my mitzvot and live by them, then I will establish with you my promise that I made to David your father- 12 "As for this temple you are building, if you follow my decrees, carry out my regulations and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father.
13 I will live in it among the people of Isra'el, and I will not abandon my people Isra'el." 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."
14 So Shlomo finished building the house. 14 So Solomon built the temple and completed it.
15 The insides of the walls of the house he built with boards of cedar: from the floor of the house to the joists of the ceiling he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of pine.
16 The thirty-five-foot back portion of the house he built with boards of cedar from the floor to the joists and reserved this part of the house to be a sanctuary, the Especially Holy Place; 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.
17 while the rest of the house, that is, the temple in front, was seventy feet long. 17 The main hall in front of this room was forty cubits long.
18 The cedar covering the house was carved with gourds and open flowers; all was cedar; no stone was visible. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.
19 In the inner part of the house he set up the sanctuary, so that the ark for the covenant of ADONAI could be placed there. 19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the LORD there.
20 This sanctuary was thirty-five feet long, wide and high; and it was overlaid with pure gold. In front of it he set an altar, which he covered with cedar. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.
21 Shlomo overlaid the interior of the house with pure gold and had chains of gold placed before the sanctuary, which itself he overlaid with gold. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.
22 The entire house he overlaid with gold until it was completely covered with it. He also overlaid with gold the entire altar that belonged to the sanctuary. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.
23 Inside the sanctuary he made two k'ruvim of olive-wood, each seventeen-and-a-half feet high. 23 In the inner sanctuary he made a pair of cherubim of olive wood, each ten cubits high.
24 Each of the two wings of one of the k'ruvim was eight-and-three quarters feet long, so that the distance from the end of one wing to the end of the other was seventeen-and-a-half feet. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits--ten cubits from wing tip to wing tip.
25 Likewise the [wingspread of the] other keruv was seventeen-and-a-half feet; both k'ruvim were identical in shape and size. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape.
26 The height of the one keruv was seventeen-and-a-half feet, likewise that of the other. 26 The height of each cherub was ten cubits.
27 He set the k'ruvim in the inner house; the wings of the k'ruvim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other keruv touched the other wall; their wings touched each other in the middle of the house. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room.
28 He overlaid the k'ruvim with gold. 28 He overlaid the cherubim with gold.
29 All around the walls of the house, both inside the sanctuary and outside it, he carved figures of k'ruvim, palm trees and open flowers. 29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
30 He overlaid the floor of the house with gold, both inside the sanctuary and outside it. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.
31 For the entrance to the sanctuary he made doors of olive-wood, set within a five-sided door-frame. 31 For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood with five-sided jambs.
32 On the two olive-wood doors he carved figures of k'ruvim, palm trees and open flowers. He overlaid the doors with gold, forcing the gold into the shapes of the k'ruvim and palm trees as well. 32 And on the two olive wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with beaten gold.
33 For the entrance to the temple he also made doorposts of olive-wood, set within a rectangular door-frame, 33 In the same way he made four-sided jambs of olive wood for the entrance to the main hall.
34 and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, as were the two leaves of the other. 34 He also made two pine doors, each having two leaves that turned in sockets.
35 On them he carved k'ruvim, palm trees and open flowers, overlaying them with gold fitted to the carved work. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.
36 He built the inner courtyard with three rows of cut stone and a row of cedar beams. 36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.
37 The foundation of the house of ADONAI was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 37 The foundation of the temple of the LORD was laid in the fourth year, in the month of Ziv.
38 In the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, all parts of the house were completed exactly as designed. Thus he was seven years building it. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.