Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Kings 8 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Then Solomon assembled Israel's elders, all the tribal leaders, and the chiefs of Israel's clans at Jerusalem to bring up the chest containing the LORD's covenant from David's City Zion. 1 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD's covenant from Zion, the City of David.
2 Everyone in Israel assembled before King Solomon in the seventh month, the month of Ethanim, during the festival. 2 All the men of Israel came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.
3 When all of Israel's elders had arrived, the priests picked up the chest. 3 When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,
4 They brought the LORD's chest, the meeting tent, and all the holy equipment that was in the tent. The priests and the Levites brought them up, 4 and they brought up the ark of the LORD and the Tent of Meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up,
5 while King Solomon and the entire Israelite assembly that had joined him before the chest sacrificed countless sheep and oxen. 5 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
6 The priests brought the chest containing the LORD's covenant to its designated spot beneath the wings of the winged creatures in the inner sanctuary of the temple, the most holy place. 6 The priests then brought the ark of the LORD's covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
7 The winged creatures spread their wings over the place where the chest rested, covering the chest and its carrying poles. 7 The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
8 The carrying poles were so long that their tips could be seen from the holy place in front of the inner sanctuary, though they weren't visible from outside. They are still there today. 8 These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.
9 Nothing was in the chest except the two stone tablets Moses had placed there while at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they left Egypt. 9 There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
10 When the priests left the holy place, the cloud filled the LORD's temple, 10 When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the LORD.
11 and the priests were unable to carry out their duties due to the cloud because the LORD's glory filled the LORD's temple. 11 And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.
12 Then Solomon said, "The LORD said that he would live in a dark cloud, 12 Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;
13 but I have indeed built you a lofty temple as a place where you can live forever." 13 I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
14 The king turned around, and while the entire assembly of Israel was standing there, he blessed them, 14 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
15 saying, “Bless Israel's God, the LORD, who spoke directly to my father David and now has kept his promise: 15 Then he said: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who with his own hand has fulfilled what he promised with his own mouth to my father David. For he said,
16 ‘From the day I brought my people Israel out of Egypt I haven't selected a city from any Israelite tribe as a site for the building of a temple for my name. But now I have chosen David to be over my people Israel.' 16 'Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, but I have chosen David to rule my people Israel.'
17 My father David wanted to build a temple for the name of the LORD, Israel's God. 17 "My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
18 "But the LORD said to my father David, ‘It is very good that you thought to build a temple for my name. 18 But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
19 Nevertheless, you yourself won't build that temple. Instead, your very own son will build the temple for my name.' 19 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.'
20 The LORD has kept his promise—I have succeeded my father David on Israel's throne just as the LORD said, and I have built the temple for the name of the LORD, Israel's God. 20 "The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
21 There I've placed the chest that contains the covenant that the LORD made with our ancestors when he brought them out of Egypt." 21 I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our fathers when he brought them out of Egypt."
22 Solomon stood before the LORD's altar in front of the entire Israelite assembly and, spreading out his hands toward the sky, 22 Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven
23 he said: LORD God of Israel, there's no god like you in heaven above or on earth below. You keep the covenant and show loyalty to your servants who walk before you with all their heart. 23 and said: "O LORD, God of Israel, there is no God like you in heaven above or on earth below--you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
24 This is the covenant you kept with your servant David, my father, which you promised him. Today, you have fulfilled what you promised. 24 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it--as it is today.
25 So now, LORD, Israel's God, keep what you promised my father David, your servant, when you said to him, "You will never fail to have a successor sitting on Israel's throne as long as your descendants carefully walk before me just as you walked before me." 25 "Now LORD, God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me as you have done.'
26 So now, God of Israel, may your promise to your servant David, my father, come true. 26 And now, O God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
27 But how could God possibly live on earth? If heaven, even the highest heaven, can't contain you, how can this temple that I've built contain you? 27 "But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built!
28 LORD my God, listen to your servant's prayer and request, and hear the cry and prayer that your servant prays to you today. 28 Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
29 Constantly watch over this temple, the place about which you said, "My name will be there," and listen to the prayer that your servant is praying toward this place. 29 May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, 'My Name shall be there,' so that you will hear the prayer your servant prays toward this place.
30 Listen to the request of your servant and your people Israel when they pray toward this place. Listen from your heavenly dwelling place, and when you hear, forgive! 30 Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
31 If someone wrongs another and must make a solemn pledge asserting innocence before your altar in this temple, 31 "When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
32 then listen from heaven, act, and decide which of your servants is right. Condemn the guilty party, repaying them for their conduct, but justify the innocent person, repaying them for their righteousness. 32 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty, and so establish his innocence.
33 If your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against you, but then they change their hearts and lives, give thanks to your name, and ask for mercy before you at this temple, 33 "When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and confess your name, praying and making supplication to you in this temple,
34 then listen from heaven and forgive the sin of your people Israel. Return them to the land you gave their ancestors. 34 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their fathers.
35 When the sky holds back its rain because Israel has sinned against you, but they then pray toward this place, give thanks to your name, and turn away from their sin because you have punished them for it, 35 "When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the best way for them to follow, and send rain on your land that you gave to your people as an inheritance. 36 then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
37 Whenever there is a famine or plague in the land; or whenever there is blight, mildew, locust, or grasshopper; or whenever someone's enemy attacks them in their cities; or any plague or illness comes; 37 "When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
38 whatever prayer or petition is made by any individual or by all of your people Israel—because people will recognize their own pain and spread out their hands toward this temple— 38 and when a prayer or plea is made by any of your people Israel--each one aware of the afflictions of his own heart, and spreading out his hands toward this temple--
39 then listen from heaven where you live. Forgive, act, and repay each person according to all their conduct, because you know their hearts. You alone know the human heart. 39 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive and act; deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of all men),
40 Do this so that they may revere you all the days they live on the land that you gave to our ancestors. 40 so that they will fear you all the time they live in the land you gave our fathers.
41 Listen also to the immigrant who isn't from your people Israel but who comes from a distant country because of your reputation— 41 "As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name--
42 because they will hear of your great reputation, your great power, and your outstretched arm. When the immigrant comes and prays toward this temple, 42 for men will hear of your great name and your mighty hand and your outstretched arm--when he comes and prays toward this temple,
43 then listen from heaven, where you live, and do everything the immigrant asks. Do this so that all the people of the earth may know your reputation and revere you, as your people Israel do, and recognize that this temple I have built bears your name. 43 then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
44 When your people go to war against their enemies, wherever you may send them, and they pray to the LORD toward the city you have chosen and toward this temple that I have built for your name, 44 "When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to the LORD toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name,
45 then listen from heaven to their prayer and request and do what is right for them. 45 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
46 When they sin against you (for there is no one who doesn't sin) and you become angry with them and hand them over to an enemy who takes them away as prisoners to enemy territory, whether distant or nearby, 46 "When they sin against you--for there is no one who does not sin--and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to his own land, far away or near;
47 if they change their heart in whatever land they are held captive, changing their lives and begging for your mercy, saying, "We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly!" 47 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their conquerors and say, 'We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly';
48 and if they return to you with all their heart and all their being in the enemy territory where they've been taken captive, and pray to you, toward their land, which you gave their ancestors, toward the city you have chosen, and toward the temple I have built for your name, 48 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to you toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name;
49 then listen to their prayer and request from your heavenly dwelling place. Do what is right for them, 49 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.
50 and forgive your people who have sinned against you. Forgive all their wrong that they have done against you. See to it that those who captured them show them mercy. 50 And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their conquerors to show them mercy;
51 These are your people and your inheritance. You brought them out of Egypt, from the iron furnace. 51 for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
52 Open your eyes to your servant's request and to the request of your people Israel. Hear them whenever they cry out to you. 52 "May your eyes be open to your servant's plea and to the plea of your people Israel, and may you listen to them whenever they cry out to you.
53 You set them apart from all the earth's peoples as your own inheritance, LORD, just as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt. 53 For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, O Sovereign LORD, brought our fathers out of Egypt."
54 As soon as Solomon finished praying and making these requests to the LORD, he got up from before the LORD's altar, where he had been kneeling with his hands spread out to heaven. 54 When Solomon had finished all these prayers and supplications to the LORD, he rose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven.
55 He stood up and blessed the whole Israelite assembly in a loud voice: 55 He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying:
56 "May the LORD be blessed! He has given rest to his people Israel just as he promised. He hasn't neglected any part of the good promise he made through his servant Moses. 56 "Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
57 May the LORD our God be with us, just as he was with our ancestors. May he never leave us or abandon us. 57 May the LORD our God be with us as he was with our fathers; may he never leave us nor forsake us.
58 May he draw our hearts to him to walk in all his ways and observe his commands, his laws, and his judgments that he gave our ancestors. 58 May he turn our hearts to him, to walk in all his ways and to keep the commands, decrees and regulations he gave our fathers.
59 And may these words of mine that I have cried out before the LORD remain near to the LORD our God day and night so that he may do right by his servant and his people Israel for each day's need, 59 And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day's need,
60 and so that all the earth's peoples may know that the LORD is God. There is no other God! 60 so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
61 Now may you be committed to the LORD our God with all your heart by following his laws and observing his commands, just as you are doing right now." 61 But your hearts must be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time."
62 Then the king and all Israel with him sacrificed to the LORD. 62 Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
63 Solomon offered well-being sacrifices to the LORD: twenty-two thousand oxen and one hundred twenty thousand sheep when the king and all Israel dedicated the LORD's temple. 63 Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings to the LORD: twenty-two thousand cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the Israelites dedicated the temple of the LORD.
64 On that day the king made holy the middle of the courtyard in front of the LORD's temple. He had to offer the entirely burned offerings, grain offerings, and the fat of well-being sacrifices there, because the bronze altar that was in the LORD's presence was too small to contain the entirely burned offerings, the grain offerings, and the fat of the well-being sacrifices. 64 On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
65 At that time Solomon, together with all Israel, held a celebration. It was a large assembly from Lebo-hamath to the border of Egypt. They celebrated for seven days and then for another seven days in the presence of the LORD our God: fourteen days in all. 65 So Solomon observed the festival at that time, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. They celebrated it before the LORD our God for seven days and seven days more, fourteen days in all.
66 On the eighth day, Solomon dismissed the people. They blessed the king and went back to their tents happy and pleased about all the good that the LORD had done for his servant David and for his people Israel. 66 On the following day he sent the people away. They blessed the king and then went home, joyful and glad in heart for all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.