1 Peter 1 WNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Weymouth New Testament (WNT) New International Version (NIV)
1 Peter, an Apostle of Jesus Christ: To God's own people scattered over the earth, who are living as foreigners in Pontus, Galatia, Cappadocia, Roman Asia, and Bithynia, 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, strangers in the world, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
2 chosen in accordance with the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, with a view to their obedience and to their being sprinkled with the blood of Jesus Christ. May more and more grace and peace be granted to you. 2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and sprinkling by his blood: Grace and peace be yours in abundance.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has begotten us anew to an ever-living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4 to an inheritance imperishable, undefiled and unfading, which has been reserved in Heaven for you, 4 and into an inheritance that can never perish, spoil or fade--kept in heaven for you,
5 whom God in His power is guarding through faith for a salvation that even now stands ready for unveiling at the End of the Age. 5 who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.
6 Rejoice triumphantly in the prospect of this, even if now, for a short time, you are compelled to sorrow amid various trials. 6 In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
7 The sorrow comes in order that the testing of your faith--being more precious than that of gold, which perishes and yet is proved by fire--may be found to result in praise and glory and honour at the re-appearing of Jesus Christ. 7 These have come so that your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
8 Him you love, though your eyes have never looked on Him. In Him, though at present you cannot see Him, you nevertheless trust, and triumph with a joy which is unspeakable and is crowned with glory, 8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy,
9 while you are securing as the outcome of your faith the salvation of your souls. 9 for you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.
10 There were Prophets who earnestly inquired about that salvation, and closely searched into it--even those who spoke beforehand of the grace which was to come to you. 10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,
11 They were eager to know the time which the Spirit of Christ within them kept indicating, or the characteristics of that time, when they solemnly made known beforehand the sufferings that were to come upon Christ and the glories which would follow. 11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow.
12 To them it was revealed that they were serving not themselves but you, when they foretold the very things which have now been openly declared to you by those who, having been taught by the Holy Spirit which had been sent from Heaven, brought you the Good News. Angels long to stoop and look into these things. 12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
13 Therefore gird up your minds and fix your hopes calmly and unfalteringly upon the boon that is soon to be yours, at the re-appearing of Jesus Christ. 13 Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.
14 And, since you delight in obedience, do not shape your lives by the cravings which used to dominate you in the time of your ignorance, 14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
15 but--in imitation of the holy One who has called you--you also must be holy in all your habits of life. 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;
16 Because it stands written, "You are to be holy, because I am holy." 16 for it is written: "Be holy, because I am holy."
17 And if you address as your Father Him who judges impartially in accordance with each man's actions, then spend in fear the time of your stay here on earth, 17 Since you call on a Father who judges each man's work impartially, live your lives as strangers here in reverent fear.
18 knowing, as you do, that it was not with a ransom of perishable wealth, such as silver or gold, that you were set free from your frivolous habits of life which had been handed down to you from your forefathers, 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,
19 but with the precious blood of Christ--as of an unblemished and spotless lamb. 19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
20 He was pre-destined indeed to this work, even before the creation of the world, but has been plainly manifested in these last days for the sake of you who, through Him, 20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
21 are faithful to God, who raised Him from among the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are resting upon God. 21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
22 Now that, through your obedience to the truth, you have purified your souls for cherishing sincere brotherly love, you must love another heartily and fervently. 22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for your brothers, love one another deeply, from the heart.
23 For you have been begotten again by God's ever-living and enduring word from a germ not of perishable, but of imperishable life. 23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
24 "All mankind resemble the herbage, and all their beauty is like its flowers. The herbage dries up, and its flowers drop off; 24 For, "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,
25 But the word of the Lord remains for ever." And that means the Message which has been proclaimed among you in the Good News. 25 but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.