| Hebrew Names Version (HNV) | New International Version (NIV) |
| 1 Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, | 1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. |
| 2 as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby, | 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, |
| 3 if indeed you have tasted that the Lord is gracious: | 3 now that you have tasted that the Lord is good. |
| 4 coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious. | 4 As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him-- |
| 5 You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Yeshua the Messiah. | 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. |
| 6 Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Tziyon a chief cornerstone, elect, precious: He who believes in him will not be put to shame." | 6 For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame." |
| 7 For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone," | 7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the capstone, " |
| 8 and, "A stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed. | 8 and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for. |
| 9 But you are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light: | 9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. |
| 10 who in time past were no people, but now are the people of God, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. | 10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. |
| 11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul; | 11 Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to abstain from sinful desires, which war against your soul. |
| 12 having good behavior among the nations, so in that which they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation. | 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us. |
| 13 Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme; | 13 Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority, |
| 14 or to governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to those who do well. | 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. |
| 15 For so is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men: | 15 For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men. |
| 16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. | 16 Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God. |
| 17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. | 17 Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king. |
| 18 Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked. | 18 Slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. |
| 19 For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God. | 19 For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God. |
| 20 For what glory is it, if, when you sin, you patiently endure beating? But if, when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God. | 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. |
| 21 For to this were you called, because Messiah also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps, | 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. |
| 22 who did not sin, "neither was deceit found in his mouth." | 22 "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth." |
| 23 Who, when he was reviled, didn't revile back. When he suffered, didn't threaten, but committed himself to him who judges righteously; | 23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. |
| 24 who his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose stripes you were healed. | 24 He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed. |
| 25 For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. | 25 For you were like sheep going astray, but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls. |
| The Hebrew Names Version is in the public domain. (Hebrew Names Version - The Holy Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |