| Weymouth New Testament (WNT) | New International Version (NIV) |
| 1 But as to times and dates it is unnecessary that anything be written to you. | 1 Now, brothers, about times and dates we do not need to write to you, |
| 2 For you yourselves know perfectly well that the day of the Lord comes like a thief in the night. | 2 for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. |
| 3 While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none. | 3 While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. |
| 4 But you, brethren, are not in darkness, that daylight should surprise you like a thief; | 4 But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. |
| 5 for all of you are sons of Light and sons of the day. We belong neither to the night nor to darkness. | 5 You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness. |
| 6 So then let us not sleep, like the rest of the world, but let us keep awake and be sober. | 6 So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled. |
| 7 For those who sleep, sleep at night, and those who drink freely, drink at night. | 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. |
| 8 But let us, belonging--as we do--to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. | 8 But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. |
| 9 For God has not pre-destined us to meet His anger, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ; | 9 For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ. |
| 10 who died on our behalf, so that whether we are awake or are sleeping we may share His Life. | 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. |
| 11 Therefore encourage one another, and let each one help to strengthen his friend, as in fact you do. | 11 Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. |
| 12 Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers; | 12 Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. |
| 13 and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. | 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. |
| 14 And we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the timid, sustain the weak, and be patient towards all. | 14 And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. |
| 15 See to it that no one ever repays another with evil for evil; but always seek opportunities of doing good both to one another and to all the world. | 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else. |
| 16 Be always joyful. | 16 Be joyful always; |
| 17 Be unceasing in prayer. | 17 pray continually; |
| 18 In every circumstance of life be thankful; for this is God's will in Christ Jesus respecting you. | 18 give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus. |
| 19 Do not quench the Spirit. | 19 Do not put out the Spirit's fire; |
| 20 Do not think meanly of utterances of prophecy; | 20 do not treat prophecies with contempt. |
| 21 but test all such, and retain hold of the good. | 21 Test everything. Hold on to the good. |
| 22 Hold yourselves aloof from every form of evil. | 22 Avoid every kind of evil. |
| 23 And may God Himself who gives peace, make you entirely holy; and may your spirits, souls and bodies be preserved complete and be found blameless at the Coming of our Lord Jesus Christ. | 23 May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. |
| 24 Faithful is He who calls you, and He will also perfect His work. | 24 The one who calls you is faithful and he will do it. |
| 25 Brethren, pray for us. | 25 Brothers, pray for us. |
| 26 Greet all the brethren with a holy kiss. | 26 Greet all the brothers with a holy kiss. |
| 27 I solemnly charge you in the Lord's name to have this Letter read to all the brethren. | 27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers. |
| 28 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. | 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
| The Weymouth New Testament is in the public domain. (Weymouth New Testament - Holy Bible ) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |