2 Chronicles 2 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Solomon decided to build a temple for the name of the Lord, and a royal palace for himself. 1 Solomon gave orders to build a temple for the Name of the LORD and a royal palace for himself.
2 Solomon conscripted seventy thousand laborers and eighty thousand stonecutters in the hill country, with three thousand six hundred to oversee them. 2 He conscripted seventy thousand men as carriers and eighty thousand as stonecutters in the hills and thirty-six hundred as foremen over them.
3 Solomon sent word to King Huram of Tyre: "Once you dealt with my father David and sent him cedar to build himself a house to live in. 3 Solomon sent this message to Hiram king of Tyre: "Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in.
4 I am now about to build a house for the name of the Lord my God and dedicate it to him for offering fragrant incense before him, and for the regular offering of the rows of bread, and for burnt offerings morning and evening, on the sabbaths and the new moons and the appointed festivals of the Lord our God, as ordained forever for Israel. 4 Now I am about to build a temple for the Name of the LORD my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on Sabbaths and New Moons and at the appointed feasts of the LORD our God. This is a lasting ordinance for Israel.
5 The house that I am about to build will be great, for our God is greater than other gods. 5 "The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods.
6 But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to make offerings before him? 6 But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
7 So now send me an artisan skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to join the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided. 7 "Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled craftsmen, whom my father David provided.
8 Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting Lebanon timber. My servants will work with your servants 8 "Send me also cedar, pine and algum logs from Lebanon, for I know that your men are skilled in cutting timber there. My men will work with yours
9 to prepare timber for me in abundance, for the house I am about to build will be great and wonderful. 9 to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent.
10 I will provide for your servants, those who cut the timber, twenty thousand cors of crushed wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil." 10 I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors of ground wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine and twenty thousand baths of olive oil."
11 Then King Huram of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, "Because the Lord loves his people he has made you king over them." 11 Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: "Because the LORD loves his people, he has made you their king."
12 Huram also said, "Blessed be the Lord God of Israel, who made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a temple for the Lord, and a royal palace for himself. 12 And Hiram added: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the LORD and a palace for himself.
13 "I have dispatched Huram-abi, a skilled artisan, endowed with understanding, 13 "I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,
14 the son of one of the Danite women, his father a Tyrian. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your artisans, the artisans of my lord, your father David. 14 whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your craftsmen and with those of my Lord, David your father.
15 Now, as for the wheat, barley, oil, and wine, of which my lord has spoken, let him send them to his servants. 15 "Now let my Lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised,
16 We will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you as rafts by sea to Joppa; you will take it up to Jerusalem." 16 and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them in rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem."
17 Then Solomon took a census of all the aliens who were residing in the land of Israel, after the census that his father David had taken; and there were found to be one hundred fifty-three thousand six hundred. 17 Solomon took a census of all the aliens who were in Israel, after the census his father David had taken; and they were found to be 153,600.
18 Seventy thousand of them he assigned as laborers, eighty thousand as stonecutters in the hill country, and three thousand six hundred as overseers to make the people work. 18 He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.