2 Chronicles 33 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Manasseh was 12 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 55 years. 1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.
2 Manasseh did what was evil in the sight of the Lord. He followed the practices of the nations. The LORD hated those practices. He had driven those nations out to make room for the people of Israel. 2 He did evil in the eyes of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
3 Manasseh rebuilt the high places. His father Hezekiah had destroyed them. Manasseh also set up altars to the gods that were named after Baal. He made poles that were used to worship the goddess Asherah. He even bowed down to all of the stars. And he worshiped them. 3 He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them.
4 He built altars in the LORD's temple. The LORD had said about his temple, "My Name will remain in Jerusalem forever." 4 He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."
5 In both courtyards of the LORD's temple Manasseh built altars to honor all of the stars. 5 In both courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts.
6 He sacrificed his children in the fire to other gods. He did it in the Valley of Ben Hinnom. He practiced all kinds of evil magic. He took part in worshiping evil powers. He got messages from those who had died. He talked to the spirits of the dead. He did many things that were evil in the sight of the Lord. He made him very angry. 6 He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced sorcery, divination and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
7 Manasseh had carved a statue of a god. He put it in God's temple. God had spoken to David and his son Solomon about the temple. He had said, "My Name will be in this temple and in Jerusalem forever. Out of all of the cities in the tribes of Israel I have chosen Jerusalem. 7 He took the carved image he had made and put it in God's temple, of which God had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
8 I gave this land to your people who lived long ago. I will not make the Israelites leave it again. But they must be careful to do everything I commanded them. They must follow all of the laws, directions, and rules I gave them through Moses." 8 I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your forefathers, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and ordinances given through Moses."
9 But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem down the wrong path. They did more evil things than the nations the LORD had destroyed to make room for the people of Israel. 9 But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
10 The LORD spoke to Manasseh and his people. But they didn't pay any attention to him. 10 The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
11 So the LORD brought the army commanders of the king of Assyria against them. They took Manasseh as a prisoner. They put a hook in his nose. They put him in bronze chains. And they took him to Babylon. 11 So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
12 When Manasseh was in trouble, he asked the LORD his God to show favor to him. He made himself very low in the sight of the God of his people. 12 In his distress he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
13 Manasseh prayed to him. When he did, the LORD felt sorry for him. He answered his prayer. He brought him back to Jerusalem and his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God. 13 And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
14 After that, Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David. It was west of the Gihon spring in the valley. It reached all the way to the entrance of the Fish Gate. It went around the entire hill of Ophel. Manasseh also made the wall much higher. He stationed military commanders in all of the cities in Judah that had high walls around them. 14 Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
15 Manasseh got rid of the strange gods. He removed the statue of one of those gods from the LORD's temple. He also removed all of the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem. He threw them out of the city. 15 He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.
16 Then he made the LORD's altar look like new again. He sacrificed friendship offerings and thank offerings on it. He told the people of Judah to serve the Lord, the God of Israel. 16 Then he restored the altar of the LORD and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the LORD, the God of Israel.
17 The people continued to offer sacrifices at the high places. But they offered them only to the LORD their God. 17 The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the LORD their God.
18 The other events of Manasseh's rule are written down in the official records of the kings of Israel. They include his prayer to his God. They also include the words the prophets spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel. 18 The other events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.
19 Everything about Manasseh is written in the records of the prophets. That includes his prayer and the fact that God felt sorry for him. It includes everything he did before he made himself low in the LORD's sight. It includes all of his sins and the fact that he wasn't faithful to the Lord. It includes the locations where he built high places. It includes the places where he set up poles that were used to worship the goddess Asherah. And it includes the places where he set up statues of other gods. 19 His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself--all are written in the records of the seers.
20 Manasseh joined the members of his family who had already died. His body was buried in his palace. His son Amon became the next king after him. 20 Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
21 Amon was 22 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for two years. 21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.
22 Amon did what was evil in the sight of the Lord, just as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all of the statues of gods that Manasseh had made. 22 He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the idols Manasseh had made.
23 He didn't make himself low in the LORD's sight as his father Manasseh had done. So Amon became even more guilty. 23 But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the LORD; Amon increased his guilt.
24 Amon's officials made plans against him. They murdered him in his palace. 24 Amon's officials conspired against him and assassinated him in his palace.
25 Then the people of the land killed all those who had made plans against King Amon. They made his son Josiah king in his place. 25 Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.