Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Chronicles 34 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 Josiah was eight years old when he became king; he reigned 31 years in Jerusalem. 1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
2 He did what was right in the Lord's sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left. 2 He did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
3 In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images. 3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles, carved idols and cast images.
4 Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and the incense altars that were above them he chopped down. The Asherah poles, the carved images, and the cast images he shattered, crushed to dust, and scattered over the graves of those who had sacrificed to them. 4 Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles, the idols and the images. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
5 He burned the bones of the priests on their altars. So he cleansed Judah and Jerusalem. 5 He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.
6 [He did the same] in the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, and as far as Naphtali [and] on their surrounding mountain shrines. 6 In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
7 He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the incense altars throughout the land of Israel and returned to Jerusalem. 7 he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his reign, in order to cleanse the land and the temple, Josiah sent Shaphan son of Azaliah, along with Maaseiah the governor of the city and the recorder Joah son of Joahaz, to repair the temple of the Lord his God. 8 In the eighteenth year of Josiah's reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the LORD his God.
9 So they went to Hilkiah the high priest, and gave him the money brought into God's temple. The Levites and the doorkeepers had collected [money] from Manasseh, Ephraim, and from the entire remnant of Israel, and from all Judah, Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem. 9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the doorkeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.
10 They put it into the hands of those doing the work-those who oversaw the Lord's temple. They [in turn] gave it to the workmen who were working in the Lord's temple, to repair and restore the temple; 10 Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the LORD's temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple.
11 they gave it to the carpenters and builders and [also used it] to buy quarried stone and timbers-for joining and to make beams-for the buildings that Judah's kings had destroyed. 11 They also gave money to the carpenters and builders to purchase dressed stone, and timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
12 The men were doing the work with integrity. Their overseers were Jahath and Obadiah the Levites from the Merarites, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites as supervisors. The Levites were all skilled on musical instruments. 12 The men did the work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
13 [They were] also over the porters and were supervising all those doing the work task by task. Some of the Levites were secretaries, officers, and gatekeepers. 13 had charge of the laborers and supervised all the workers from job to job. Some of the Levites were secretaries, scribes and doorkeepers.
14 When they brought out the money that had been deposited in the Lord's temple, Hilkiah the priest found the book of the law of the Lord [written] by the hand of Moses. 14 While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the LORD, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD that had been given through Moses.
15 Consequently, Hilkiah told Shaphan the court secretary, "I have found the book of the law in the Lord's temple," and he gave the book to Shaphan. 15 Hilkiah said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan.
16 Shaphan took the book to the king, and also reported, "Your servants are doing all that was placed in their hands. 16 Then Shaphan took the book to the king and reported to him: "Your officials are doing everything that has been committed to them.
17 They have emptied out the money that was found in the Lord's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work." 17 They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers."
18 Then Shaphan the court secretary told the king, "Hilkiah the priest gave me a book," and Shaphan read it in the presence of the king. 18 Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.
19 When the king heard the words of the law, he tore his clothes. 19 When the king heard the words of the Law, he tore his robes.
20 Then he commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the court secretary, and the king's servant Asaiah, 20 He gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary and Asaiah the king's attendant:
21 "Go. Inquire of the Lord for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the Lord's wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord in order to do everything written in this book." 21 "Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book."
22 So Hilkiah and those the king had designated went to the prophetess Huldah, the wife of Shallum son of Tokhath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second District. They spoke with her about this. 22 Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.
23 She said to them, "This is what the Lord God of Israel says: Say to the man who sent you to Me, 23 She said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
24 'This is what the Lord says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, [fulfilling] all the curses written in the book that they read in the presence of the king of Judah, 24 'This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people--all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah.
25 because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.' 25 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all that their hands have made, my anger will be poured out on this place and will not be quenched.'
26 Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord: 'This is what the Lord God of Israel says: As for the words that you heard, 26 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
27 because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I Myself have heard'-this is the Lord speaking. 27 Because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard what he spoke against this place and its people, and because you humbled yourself before me and tore your robes and wept in my presence, I have heard you, declares the LORD.
28 'I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the disaster that I am bringing on this place and on its inhabitants.' " Then they reported to the king. 28 Now I will gather you to your fathers, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place and on those who live here.' " So they took her answer back to the king.
29 So the king sent [messengers] and gathered all the elders of Judah and Jerusalem. 29 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
30 Then the king went up to the Lord's temple with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, as well as the priests and the Levites-all the people from great to small. He read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the Lord's temple. 30 He went up to the temple of the LORD with the men of Judah, the people of Jerusalem, the priests and the Levites--all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
31 Next the king stood at his post and made a covenant in the Lord's presence to follow the Lord and to keep His commandments, His decrees, and His statutes with all his heart and with all his soul in order to carry out the words of the covenant written in this book. 31 The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the LORD--to follow the LORD and keep his commands, regulations and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book.
32 Then he had all those present in Jerusalem and Benjamin enter [the covenant]. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors. 32 Then he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
33 So Josiah removed everything that was detestable from all the lands belonging to the Israelites, and he required all who were present in Israel to serve the Lord their God. Throughout his reign they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors. 33 Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he had all who were present in Israel serve the LORD their God. As long as he lived, they did not fail to follow the LORD, the God of their fathers.