2 Chronicles 34 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. 1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
2 He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn aside from doing what was right. 2 He did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
3 During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year, he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images. 3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles, carved idols and cast images.
4 He saw to it that the altars for the images of Baal and their incense altars were torn down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them. 4 Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles, the idols and the images. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
5 Then he burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem. 5 He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.
6 He did the same thing in the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, even as far as Naphtali. 6 In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
7 He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down the incense altars throughout the land of Israel and then returned to Jerusalem. 7 he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his reign, after he had purified the land and the Temple, Josiah appointed Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of Jerusalem, and Joah son of Joahaz, the royal historian, to repair the Temple of the LORD his God. 8 In the eighteenth year of Josiah's reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the LORD his God.
9 They gave Hilkiah the high priest the money that had been collected by the Levites who served as gatekeepers at the Temple of God. The gifts were brought by people from Manasseh, Ephraim, and from all the remnant of Israel, as well as from all Judah, Benjamin, and the people of Jerusalem. 9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the doorkeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.
10 He entrusted the money to the men assigned to supervise the restoration of the LORD's Temple. Then they paid the workers who did the repairs and renovation. 10 Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the LORD's temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple.
11 Thus, they hired carpenters and masons and purchased cut stone for the walls and timber for the rafters and beams. They restored what earlier kings of Judah had allowed to fall into ruin. 11 They also gave money to the carpenters and builders to purchase dressed stone, and timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
12 The workers served faithfully under the leadership of Jahath and Obadiah, Levites of the Merarite clan, and Zechariah and Meshullam, Levites of the Kohathite clan. Other Levites, all of whom were skilled musicians, 12 The men did the work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
13 were put in charge of the laborers of the various trades. Still others assisted as secretaries, officials, and gatekeepers. 13 had charge of the laborers and supervised all the workers from job to job. Some of the Levites were secretaries, scribes and doorkeepers.
14 As Hilkiah the high priest was recording the money collected at the LORD's Temple, he found the Book of the Law of the LORD as it had been given through Moses. 14 While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the LORD, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD that had been given through Moses.
15 Hilkiah said to Shaphan the court secretary, "I have found the Book of the Law in the LORD's Temple!" Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan. 15 Hilkiah said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan.
16 Shaphan took the scroll to the king and reported, "Your officials are doing everything they were assigned to do. 16 Then Shaphan took the book to the king and reported to him: "Your officials are doing everything that has been committed to them.
17 The money that was collected at the Temple of the LORD has been given to the supervisors and workmen." 17 They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers."
18 Shaphan also said to the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king. 18 Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.
19 When the king heard what was written in the law, he tore his clothes in despair. 19 When the king heard the words of the Law, he tore his robes.
20 Then he gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king's personal adviser: 20 He gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary and Asaiah the king's attendant:
21 "Go to the Temple and speak to the LORD for me and for all the remnant of Israel and Judah. Ask him about the words written in this scroll that has been found. The LORD's anger has been poured out against us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD. We have not been doing what this scroll says we must do." 21 "Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book."
22 So Hilkiah and the other men went to the newer Mishneh section of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah and grandson of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe. 22 Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.
23 She said to them, "The LORD, the God of Israel, has spoken! Go and tell the man who sent you, 23 She said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
24 'This is what the LORD says: I will certainly destroy this city and its people. All the curses written in the scroll you have read will come true. 24 'This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people--all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah.
25 For the people of Judah have abandoned me and worshiped pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will be poured out against this place, and nothing will be able to stop it.'" 25 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all that their hands have made, my anger will be poured out on this place and will not be quenched.'
26 "But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard: 26 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
27 You were sorry and humbled yourself before God when you heard what I said against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. So I have indeed heard you, says the LORD. 27 Because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard what he spoke against this place and its people, and because you humbled yourself before me and tore your robes and wept in my presence, I have heard you, declares the LORD.
28 I will not send the promised disaster against this city and its people until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this place.'" So they took her message back to the king. 28 Now I will gather you to your fathers, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place and on those who live here.' " So they took her answer back to the king.
29 Then the king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem. 29 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
30 And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem and the priests and the Levites -- all the people from the greatest to the least. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD's Temple. 30 He went up to the temple of the LORD with the men of Judah, the people of Jerusalem, the priests and the Levites--all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
31 The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD's presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, regulations, and laws with all his heart and soul. He promised to obey all the terms of the covenant that were written in the scroll. 31 The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the LORD--to follow the LORD and keep his commands, regulations and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book.
32 And he required everyone in Jerusalem and the people of Benjamin to make a similar pledge. As the people of Jerusalem did this, they renewed their covenant with God, the God of their ancestors. 32 Then he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
33 So Josiah removed all detestable idols from the entire land of Israel and required everyone to worship the LORD their God. And throughout the rest of his lifetime, they did not turn away from the LORD, the God of their ancestors. 33 Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he had all who were present in Israel serve the LORD their God. As long as he lived, they did not fail to follow the LORD, the God of their fathers.