2 Kings 17 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 Hoshea son of Elah became king over Israel during Ahaz's twelfth year as king of Judah. Hoshea ruled in Samaria nine years. 1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea son of Elah became king of Israel in Samaria, and he reigned nine years.
2 He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him. 2 He did evil in the eyes of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
3 Shalmaneser king of Assyria came to attack Hoshea. Hoshea had been Shalmaneser's servant and had made the payments to Shalmaneser that he had demanded. 3 Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser's vassal and had paid him tribute.
4 But the king of Assyria found out that Hoshea had made plans against him by sending messengers to So, the king of Egypt. Hoshea had also stopped giving Shalmaneser the payments, which he had paid every year in the past. For that, the king put Hoshea in prison. 4 But the king of Assyria discovered that Hoshea was a traitor, for he had sent envoys to So king of Egypt, and he no longer paid tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore Shalmaneser seized him and put him in prison.
5 Then the king of Assyria came and attacked all the land of Israel. He surrounded Samaria and attacked it for three years. 5 The king of Assyria invaded the entire land, marched against Samaria and laid siege to it for three years.
6 He defeated Samaria in the ninth year Hoshea was king, and he took the Israelites away to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in the cities of the Medes. 6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in the towns of the Medes.
7 All these things happened because the Israelites had sinned against the Lord their God. He had brought them out of Egypt and had rescued them from the power of the king of Egypt, but the Israelites had honored other gods. 7 All this took place because the Israelites had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of Egypt from under the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods
8 They lived like the nations the Lord had forced out of the land ahead of them. They lived as their evil kings had shown them, 8 and followed the practices of the nations the LORD had driven out before them, as well as the practices that the kings of Israel had introduced.
9 secretly sinning against the Lord their God. They built places to worship gods in all their cities, from the watchtower to the strong, walled city. 9 The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns.
10 They put up stone pillars to gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree. 10 They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
11 The Israelites burned incense everywhere gods were worshiped, just as the nations who lived there before them had done, whom the Lord had forced out of the land. The Israelites did wicked things that made the Lord angry. 11 At every high place they burned incense, as the nations whom the LORD had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the LORD to anger.
12 They served idols when the Lord had said, "You must not do this." 12 They worshiped idols, though the LORD had said, "You shall not do this."
13 The Lord used every prophet and seer to warn Israel and Judah. He said, "Stop your evil ways and obey my commands and laws. Follow all the teachings that I commanded your ancestors, the teachings that I gave you through my servants the prophets." 13 The LORD warned Israel and Judah through all his prophets and seers: "Turn from your evil ways. Observe my commands and decrees, in accordance with the entire Law that I commanded your fathers to obey and that I delivered to you through my servants the prophets."
14 But the people would not listen. They were stubborn, just as their ancestors had been who did not believe in the Lord their God. 14 But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
15 They rejected the Lord's laws and the agreement he had made with their ancestors. And they refused to listen to his warnings. They worshiped useless idols and became useless themselves. They did what the nations around them did, which the Lord had warned them not to do. 15 They rejected his decrees and the covenant he had made with their fathers and the warnings he had given them. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the LORD had ordered them, "Do not do as they do," and they did the things the LORD had forbidden them to do.
16 The people rejected all the commands of the Lord their God. They molded statues of two calves, and they made an Asherah idol. They worshiped all the stars of the sky and served Baal. 16 They forsook all the commands of the LORD their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.
17 They made their sons and daughters pass through fire and tried to find out the future by magic and witchcraft. They always chose to do what the Lord said was wrong, which made him angry. 17 They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sorcery and sold themselves to do evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
18 Because he was very angry with the people of Israel, he removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left. 18 So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,
19 But even Judah did not obey the commands of the Lord their God. They did what the Israelites had done, 19 and even Judah did not keep the commands of the LORD their God. They followed the practices Israel had introduced.
20 so the Lord rejected all the people of Israel. He punished them and let others destroy them; he threw them out of his presence. 20 Therefore the LORD rejected all the people of Israel; he afflicted them and gave them into the hands of plunderers, until he thrust them from his presence.
21 When the Lord separated them from the family of David, the Israelites made Jeroboam son of Nebat their king. Jeroboam led the Israelites away from the Lord and led them to sin greatly. 21 When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king. Jeroboam enticed Israel away from following the LORD and caused them to commit a great sin.
22 So they continued to do all the sins Jeroboam did. They did not stop doing these sins 22 The Israelites persisted in all the sins of Jeroboam and did not turn away from them
23 until the Lord removed the Israelites from his presence, just as he had said through all his servants the prophets. So the Israelites were taken out of their land to Assyria, and they have been there to this day. 23 until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there.
24 The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and put them in the cities of Samaria to replace the Israelites. These people took over Samaria and lived in the cities. 24 The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
25 At first they did not worship the Lord, so he sent lions among them which killed some of them. 25 When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.
26 The king of Assyria was told, "You sent foreigners into the cities of Samaria who do not know the law of the god of the land. This is why he has sent lions among them. The lions are killing them because they don't know what the god wants." 26 It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires."
27 Then the king of Assyria commanded, "Send back one of the priests you took away. Let him live there and teach the people what the god wants." 27 Then the king of Assyria gave this order: "Have one of the priests you took captive from Samaria go back to live there and teach the people what the god of the land requires."
28 So one of the priests who had been carried away from Samaria returned to live in Bethel. And he taught the people how to honor the Lord. 28 So one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD.
29 But each nation made gods of its own and put them in the cities where they lived and in the temples where gods were worshiped. These temples had been built by the Samaritans. 29 Nevertheless, each national group made its own gods in the several towns where they settled, and set them up in the shrines the people of Samaria had made at the high places.
30 The people from Babylon made Succoth Benoth their god. The people from Cuthah worshiped Nergal. The people of Hamath worshiped Ashima. 30 The men from Babylon made Succoth Benoth, the men from Cuthah made Nergal, and the men from Hamath made Ashima;
31 The Avvites worshiped Nibhaz and Tartak. The Sepharvites burned their children in the fire, sacrificing them to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. 31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire as sacrifices to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
32 They also honored the Lord, but they chose priests for the places where gods were worshiped. The priests were chosen from among themselves, and they made sacrifices for the people. 32 They worshiped the LORD, but they also appointed all sorts of their own people to officiate for them as priests in the shrines at the high places.
33 The people honored the Lord but also served their own gods, just as the nations did from which they had been brought. 33 They worshiped the LORD, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.
34 Even today they do as they did in the past. They do not worship the Lord nor obey his rules and commands. They do not obey the teachings or the commands of the Lord, which he gave to the children of Jacob, whom he had named Israel. 34 To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and ordinances, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he named Israel.
35 The Lord had made an agreement with them and had commanded them, "Do not honor other gods. Do not bow down to them or worship them or offer sacrifices to them. 35 When the LORD made a covenant with the Israelites, he commanded them: "Do not worship any other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them.
36 Worship the Lord who brought you up out of the land of Egypt with great power and strength. Bow down to him and offer sacrifices to him. 36 But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.
37 Always obey the rules, orders, teachings, and commands he wrote for you. Do not honor other gods. 37 You must always be careful to keep the decrees and ordinances, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.
38 Do not forget the agreement I made with you, and do not honor other gods. 38 Do not forget the covenant I have made with you, and do not worship other gods.
39 Instead worship the Lord your God, who will save you from all your enemies." 39 Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies."
40 But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they had done before. 40 They would not listen, however, but persisted in their former practices.
41 So these nations honored the Lord but also worshiped their idols, and their children and grandchildren still do as their ancestors did. 41 Even while these people were worshiping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.