2 Kings 17 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 In the twelfth year of King Ahaz of Judah, Hoshea son of Elah began to reign in Samaria over Israel; he reigned nine years. 1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea son of Elah became king of Israel in Samaria, and he reigned nine years.
2 He did what was evil in the sight of the Lord, yet not like the kings of Israel who were before him. 2 He did evil in the eyes of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
3 King Shalmaneser of Assyria came up against him; Hoshea became his vassal, and paid him tribute. 3 Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser's vassal and had paid him tribute.
4 But the king of Assyria found treachery in Hoshea; for he had sent messengers to King So of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria confined him and imprisoned him. 4 But the king of Assyria discovered that Hoshea was a traitor, for he had sent envoys to So king of Egypt, and he no longer paid tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore Shalmaneser seized him and put him in prison.
5 Then the king of Assyria invaded all the land and came to Samaria; for three years he besieged it. 5 The king of Assyria invaded the entire land, marched against Samaria and laid siege to it for three years.
6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria captured Samaria; he carried the Israelites away to Assyria. He placed them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes. 6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in the towns of the Medes.
7 This occurred because the people of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods 7 All this took place because the Israelites had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of Egypt from under the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods
8 and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had introduced. 8 and followed the practices of the nations the LORD had driven out before them, as well as the practices that the kings of Israel had introduced.
9 The people of Israel secretly did things that were not right against the Lord their God. They built for themselves high places at all their towns, from watchtower to fortified city; 9 The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns.
10 they set up for themselves pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree; 10 They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
11 there they made offerings on all the high places, as the nations did whom the Lord carried away before them. They did wicked things, provoking the Lord to anger; 11 At every high place they burned incense, as the nations whom the LORD had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the LORD to anger.
12 they served idols, of which the Lord had said to them, "You shall not do this." 12 They worshiped idols, though the LORD had said, "You shall not do this."
13 Yet the Lord warned Israel and Judah by every prophet and every seer, saying, "Turn from your evil ways and keep my commandments and my statutes, in accordance with all the law that I commanded your ancestors and that I sent to you by my servants the prophets." 13 The LORD warned Israel and Judah through all his prophets and seers: "Turn from your evil ways. Observe my commands and decrees, in accordance with the entire Law that I commanded your fathers to obey and that I delivered to you through my servants the prophets."
14 They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the Lord their God. 14 But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
15 They despised his statutes, and his covenant that he made with their ancestors, and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false; they followed the nations that were around them, concerning whom the Lord had commanded them that they should not do as they did. 15 They rejected his decrees and the covenant he had made with their fathers and the warnings he had given them. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the LORD had ordered them, "Do not do as they do," and they did the things the LORD had forbidden them to do.
16 They rejected all the commandments of the Lord their God and made for themselves cast images of two calves; they made a sacred pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal. 16 They forsook all the commands of the LORD their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.
17 They made their sons and their daughters pass through fire; they used divination and augury; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger. 17 They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sorcery and sold themselves to do evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
18 Therefore the Lord was very angry with Israel and removed them out of his sight; none was left but the tribe of Judah alone. 18 So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,
19 Judah also did not keep the commandments of the Lord their God but walked in the customs that Israel had introduced. 19 and even Judah did not keep the commands of the LORD their God. They followed the practices Israel had introduced.
20 The Lord rejected all the descendants of Israel; he punished them and gave them into the hand of plunderers, until he had banished them from his presence. 20 Therefore the LORD rejected all the people of Israel; he afflicted them and gave them into the hands of plunderers, until he thrust them from his presence.
21 When he had torn Israel from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel from following the Lord and made them commit great sin. 21 When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king. Jeroboam enticed Israel away from following the LORD and caused them to commit a great sin.
22 The people of Israel continued in all the sins that Jeroboam committed; they did not depart from them 22 The Israelites persisted in all the sins of Jeroboam and did not turn away from them
23 until the Lord removed Israel out of his sight, as he had foretold through all his servants the prophets. So Israel was exiled from their own land to Assyria until this day. 23 until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there.
24 The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria in place of the people of Israel; they took possession of Samaria, and settled in its cities. 24 The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
25 When they first settled there, they did not worship the Lord; therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them. 25 When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.
26 So the king of Assyria was told, "The nations that you have carried away and placed in the cities of Samaria do not know the law of the god of the land; therefore he has sent lions among them; they are killing them, because they do not know the law of the god of the land." 26 It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires."
27 Then the king of Assyria commanded, "Send there one of the priests whom you carried away from there; let him go and live there, and teach them the law of the god of the land." 27 Then the king of Assyria gave this order: "Have one of the priests you took captive from Samaria go back to live there and teach the people what the god of the land requires."
28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel; he taught them how they should worship the Lord. 28 So one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD.
29 But every nation still made gods of its own and put them in the shrines of the high places that the people of Samaria had made, every nation in the cities in which they lived; 29 Nevertheless, each national group made its own gods in the several towns where they settled, and set them up in the shrines the people of Samaria had made at the high places.
30 the people of Babylon made Succoth-benoth, the people of Cuth made Nergal, the people of Hamath made Ashima; 30 The men from Babylon made Succoth Benoth, the men from Cuthah made Nergal, and the men from Hamath made Ashima;
31 the Avvites made Nibhaz and Tartak; the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. 31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire as sacrifices to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
32 They also worshiped the Lord and appointed from among themselves all sorts of people as priests of the high places, who sacrificed for them in the shrines of the high places. 32 They worshiped the LORD, but they also appointed all sorts of their own people to officiate for them as priests in the shrines at the high places.
33 So they worshiped the Lord but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away. 33 They worshiped the LORD, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.
34 To this day they continue to practice their former customs. They do not worship the Lord and they do not follow the statutes or the ordinances or the law or the commandment that the Lord commanded the children of Jacob, whom he named Israel. 34 To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and ordinances, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he named Israel.
35 The Lord had made a covenant with them and commanded them, "You shall not worship other gods or bow yourselves to them or serve them or sacrifice to them, 35 When the LORD made a covenant with the Israelites, he commanded them: "Do not worship any other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them.
36 but you shall worship the Lord, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm; you shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice. 36 But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.
37 The statutes and the ordinances and the law and the commandment that he wrote for you, you shall always be careful to observe. You shall not worship other gods; 37 You must always be careful to keep the decrees and ordinances, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.
38 you shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not worship other gods, 38 Do not forget the covenant I have made with you, and do not worship other gods.
39 but you shall worship the Lord your God; he will deliver you out of the hand of all your enemies." 39 Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies."
40 They would not listen, however, but they continued to practice their former custom. 40 They would not listen, however, but persisted in their former practices.
41 So these nations worshiped the Lord, but also served their carved images; to this day their children and their children's children continue to do as their ancestors did. 41 Even while these people were worshiping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.