2 Kings 4 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 One day the widow of one of Elisha's fellow prophets came to Elisha and cried out to him, "My husband who served you is dead, and you know how he feared the LORD. But now a creditor has come, threatening to take my two sons as slaves." 1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves."
2 "What can I do to help you?" Elisha asked. "Tell me, what do you have in the house?" "Nothing at all, except a flask of olive oil," she replied. 2 Elisha replied to her, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" "Your servant has nothing there at all," she said, "except a little oil."
3 And Elisha said, "Borrow as many empty jars as you can from your friends and neighbors. 3 Elisha said, "Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don't ask for just a few.
4 Then go into your house with your sons and shut the door behind you. Pour olive oil from your flask into the jars, setting the jars aside as they are filled." 4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side."
5 So she did as she was told. Her sons brought many jars to her, and she filled one after another. 5 She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.
6 Soon every container was full to the brim!"Bring me another jar," she said to one of her sons."There aren't any more!" he told her. And then the olive oil stopped flowing. 6 When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one." But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing.
7 When she told the man of God what had happened, he said to her, "Now sell the olive oil and pay your debts, and there will be enough money left over to support you and your sons." 7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left."
8 One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she invited him to eat some food. From then on, whenever he passed that way, he would stop there to eat. 8 One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat.
9 She said to her husband, "I am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God. 9 She said to her husband, "I know that this man who often comes our way is a holy man of God.
10 Let's make a little room for him on the roof and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp. Then he will have a place to stay whenever he comes by." 10 Let's make a small room on the roof and put in it a bed and a table, a chair and a lamp for him. Then he can stay there whenever he comes to us."
11 One day Elisha returned to Shunem, and he went up to his room to rest. 11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.
12 He said to his servant Gehazi, "Tell the woman I want to speak to her." When she arrived, 12 He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite." So he called her, and she stood before him.
13 Elisha said to Gehazi, "Tell her that we appreciate the kind concern she has shown us. Now ask her what we can do for her. Does she want me to put in a good word for her to the king or to the commander of the army?" "No," she replied, "my family takes good care of me." 13 Elisha said to him, "Tell her, 'You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?' " She replied, "I have a home among my own people."
14 Later Elisha asked Gehazi, "What do you think we can do for her?"He suggested, "She doesn't have a son, and her husband is an old man." 14 "What can be done for her?" Elisha asked. Gehazi said, "Well, she has no son and her husband is old."
15 "Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway, 15 Then Elisha said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
16 "Next year at about this time you will be holding a son in your arms!" "No, my lord!" she protested. "Please don't lie to me like that, O man of God." 16 "About this time next year," Elisha said, "you will hold a son in your arms." "No, my lord," she objected. "Don't mislead your servant, O man of God!"
17 But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said. 17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 One day when her child was older, he went out to visit his father, who was working with the harvesters. 18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 Suddenly he complained, "My head hurts! My head hurts!"His father said to one of the servants, "Carry him home to his mother." 19 "My head! My head!" he said to his father. His father told a servant, "Carry him to his mother."
20 So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died. 20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
21 She carried him up to the bed of the man of God, then shut the door and left him there. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 She sent a message to her husband: "Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back." 22 She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return."
23 "Why today?" he asked. "It is neither a new moon festival nor a Sabbath."But she said, "It's all right." 23 "Why go to him today?" he asked. "It's not the New Moon or the Sabbath." "It's all right," she said.
24 So she saddled the donkey and said to the servant, "Hurry! Don't slow down on my account unless I tell you to." 24 She saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don't slow down for me unless I tell you."
25 As she approached the man of God at Mount Carmel, Elisha saw her in the distance. He said to Gehazi, "Look, the woman from Shunem is coming. 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, "Look! There's the Shunammite!
26 Run out to meet her and ask her, 'Is everything all right with you, with your husband, and with your child?'" "Yes," the woman told Gehazi, "everything is fine." 26 Run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' " "Everything is all right," she said.
27 But when she came to the man of God at the mountain, she fell to the ground before him and caught hold of his feet. Gehazi began to push her away, but the man of God said, "Leave her alone. Something is troubling her deeply, and the LORD has not told me what it is." 27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, "Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why."
28 Then she said, "It was you, my lord, who said I would have a son. And didn't I tell you not to raise my hopes?" 28 "Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"
29 Then Elisha said to Gehazi, "Get ready to travel; take my staff and go! Don't talk to anyone along the way. Go quickly and lay the staff on the child's face." 29 Elisha said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face."
30 But the boy's mother said, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I won't go home unless you go with me." So Elisha returned with her. 30 But the child's mother said, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.
31 Gehazi hurried on ahead and laid the staff on the child's face, but nothing happened. There was no sign of life. He returned to meet Elisha and told him, "The child is still dead." 31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy's face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, "The boy has not awakened."
32 When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed. 32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.
33 He went in alone and shut the door behind him and prayed to the LORD. 33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to the LORD.
34 Then he lay down on the child's body, placing his mouth on the child's mouth, his eyes on the child's eyes, and his hands on the child's hands. And the child's body began to grow warm again! 34 Then he got on the bed and lay upon the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out upon him, the boy's body grew warm.
35 Elisha got up and walked back and forth in the room a few times. Then he stretched himself out again on the child. This time the boy sneezed seven times and opened his eyes! 35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out upon him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36 Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child's mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!" 36 Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite." And he did. When she came, he said, "Take your son."
37 She fell at his feet, overwhelmed with gratitude. Then she picked up her son and carried him downstairs. 37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.
38 Elisha now returned to Gilgal, but there was a famine in the land. One day as the group of prophets was seated before him, he said to his servant, "Put on a large kettle and make some stew for these men." 38 Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, "Put on the large pot and cook some stew for these men."
39 One of the young men went out into the field to gather vegetables and came back with a pocketful of wild gourds. He shredded them and put them into the kettle without realizing they were poisonous. 39 One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
40 But after the men had eaten a bite or two they cried out, "Man of God, there's poison in this stew!" So they would not eat it. 40 The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
41 Elisha said, "Bring me some flour." Then he threw it into the kettle and said, "Now it's all right; go ahead and eat." And then it did not harm them! 41 Elisha said, "Get some flour." He put it into the pot and said, "Serve it to the people to eat." And there was nothing harmful in the pot.
42 One day a man from Baal-shalishah brought the man of God a sack of fresh grain and twenty loaves of barley bread made from the first grain of his harvest. Elisha said, "Give it to the group of prophets so they can eat." 42 A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain. "Give it to the people to eat," Elisha said.
43 "What?" his servant exclaimed. "Feed one hundred people with only this?"But Elisha repeated, "Give it to the group of prophets so they can eat, for the LORD says there will be plenty for all. There will even be some left over!" 43 "How can I set this before a hundred men?" his servant asked. But Elisha answered, "Give it to the people to eat. For this is what the LORD says: 'They will eat and have some left over.' "
44 And sure enough, there was plenty for all and some left over, just as the LORD had promised. 44 Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.