2 Kings 6 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Now the company of prophets said to Elisha, "As you see, the place where we live under your charge is too small for us. 1 The company of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too small for us.
2 Let us go to the Jordan, and let us collect logs there, one for each of us, and build a place there for us to live." He answered, "Do so." 2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to live." And he said, "Go."
3 Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will." 3 Then one of them said, "Won't you please come with your servants?" "I will," Elisha replied.
4 So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees. 4 And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees.
5 But as one was felling a log, his ax head fell into the water; he cried out, "Alas, master! It was borrowed." 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!"
6 Then the man of God said, "Where did it fall?" When he showed him the place, he cut off a stick, and threw it in there, and made the iron float. 6 The man of God asked, "Where did it fall?" When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float.
7 He said, "Pick it up." So he reached out his hand and took it. 7 "Lift it out," he said. Then the man reached out his hand and took it.
8 Once when the king of Aram was at war with Israel, he took counsel with his officers. He said, "At such and such a place shall be my camp." 8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, "I will set up my camp in such and such a place."
9 But the man of God sent word to the king of Israel, "Take care not to pass this place, because the Arameans are going down there." 9 The man of God sent word to the king of Israel: "Beware of passing that place, because the Arameans are going down there."
10 The king of Israel sent word to the place of which the man of God spoke. More than once or twice he warned such a place so that it was on the alert. 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
11 The mind of the king of Aram was greatly perturbed because of this; he called his officers and said to them, "Now tell me who among us sides with the king of Israel?" 11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, "Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?"
12 Then one of his officers said, "No one, my lord king. It is Elisha, the prophet in Israel, who tells the king of Israel the words that you speak in your bedchamber." 12 "None of us, my lord the king," said one of his officers, "but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."
13 He said, "Go and find where he is; I will send and seize him." He was told, "He is in Dothan." 13 "Go, find out where he is," the king ordered, "so I can send men and capture him." The report came back: "He is in Dothan."
14 So he sent horses and chariots there and a great army; they came by night, and surrounded the city. 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
15 When an attendant of the man of God rose early in the morning and went out, an army with horses and chariots was all around the city. His servant said, "Alas, master! What shall we do?" 15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. "Oh, my lord, what shall we do?" the servant asked.
16 He replied, "Do not be afraid, for there are more with us than there are with them." 16 "Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them."
17 Then Elisha prayed: "O Lord, please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the servant, and he saw; the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 17 And Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
18 When the Arameans came down against him, Elisha prayed to the Lord, and said, "Strike this people, please, with blindness." So he struck them with blindness as Elisha had asked. 18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, "Strike these people with blindness." So he struck them with blindness, as Elisha had asked.
19 Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city; follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria. 19 Elisha told them, "This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for." And he led them to Samaria.
20 As soon as they entered Samaria, Elisha said, "O Lord, open the eyes of these men so that they may see." The Lord opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria. 20 After they entered the city, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so they can see." Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
21 When the king of Israel saw them he said to Elisha, "Father, shall I kill them? Shall I kill them?" 21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Shall I kill them, my father? Shall I kill them?"
22 He answered, "No! Did you capture with your sword and your bow those whom you want to kill? Set food and water before them so that they may eat and drink; and let them go to their master." 22 "Do not kill them," he answered. "Would you kill men you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master."
23 So he prepared for them a great feast; after they ate and drank, he sent them on their way, and they went to their master. And the Arameans no longer came raiding into the land of Israel. 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel's territory.
24 Some time later King Ben-hadad of Aram mustered his entire army; he marched against Samaria and laid siege to it. 24 Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria.
25 As the siege continued, famine in Samaria became so great that a donkey's head was sold for eighty shekels of silver, and one-fourth of a kab of dove's dung for five shekels of silver. 25 There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels.
26 Now as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, "Help, my lord king!" 26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, "Help me, my lord the king!"
27 He said, "No! Let the Lord help you. How can I help you? From the threshing floor or from the wine press?" 27 The king replied, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?"
28 But then the king asked her, "What is your complaint?" She answered, "This woman said to me, "Give up your son; we will eat him today, and we will eat my son tomorrow.' 28 Then he asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.'
29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, "Give up your son and we will eat him.' But she has hidden her son." 29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him."
30 When the king heard the words of the woman he tore his clothes—now since he was walking on the city wall, the people could see that he had sackcloth on his body underneath— 30 When the king heard the woman's words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and there, underneath, he had sackcloth on his body.
31 and he said, "So may God do to me, and more, if the head of Elisha son of Shaphat stays on his shoulders today." 31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
32 So he dispatched a man from his presence. Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Before the messenger arrived, Elisha said to the elders, "Are you aware that this murderer has sent someone to take off my head? When the messenger comes, see that you shut the door and hold it closed against him. Is not the sound of his master's feet behind him?" 32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Don't you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
33 While he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the Lord! Why should I hope in the Lord any longer?" 33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. And [the king ] said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"