2 Peter 2 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 But false prophets also arose among the people. In the same way, false teachers will come among you. They will introduce destructive opinions and deny the master who bought them, bringing quick destruction on themselves. 1 But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
2 Many will follow them in their unrestrained immorality, and because of these false teachers the way of truth will be slandered. 2 Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
3 In their greed they will take advantage of you with lies. The judgment pronounced against them long ago hasn't fallen idle, nor is their destruction sleeping. 3 In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
4 God didn't spare the angels when they sinned but cast them into the lowest level of the underworld and committed them to chains of darkness, keeping them there until the judgment. 4 For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
5 And he didn't spare the ancient world when he brought a flood on the world of ungodly people, even though he protected Noah, a preacher of righteousness, along with seven others. 5 if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
6 God condemned the cities of Sodom and Gomorrah to total destruction, reducing them to ashes as a warning to ungodly people. 6 if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly;
7 And he rescued righteous Lot, who was made miserable by the unrestrained immorality of unruly people. ( 7 and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men
8 While that righteous man lived among them he felt deep distress every day on account of the immoral actions he saw and heard.) 8 (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)--
9 These things show that the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and how to keep the unrighteous for punishment on the Judgment Day. 9 if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment.
10 This is especially true for those who follow after the corrupt cravings of the sinful nature and defy the Lord's authority. These reckless, brash people aren't afraid to insult the glorious ones, 10 This is especially true of those who follow the corrupt desire of the sinful nature and despise authority. Bold and arrogant, these men are not afraid to slander celestial beings;
11 yet angels, who are stronger and more powerful, don't use insults when pronouncing the Lord's judgment on them. 11 yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord.
12 These false teachers are like irrational animals, mere creatures of instinct, born to be captured and destroyed. They slander what they don't understand and, like animals, they will be destroyed. 12 But these men blaspheme in matters they do not understand. They are like brute beasts, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like beasts they too will perish.
13 In this way, they will receive payment for their wrongdoing. They even enjoy unruly parties in broad daylight. They are blots and blemishes, taking delight in their seductive pleasures while feasting with you. 13 They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
14 They are always looking for someone with whom to commit adultery. They are always on the lookout for opportunities to sin. They ensnare people whose faith is weak. They have hearts trained in greed. They are under God's curse. 14 With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood!
15 Leaving the straight path, they have gone off course, following the way of Balaam son of Bosor, who loved the payment of doing wrong. 15 They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.
16 But Balaam was rebuked for his wrongdoing. A donkey, which has no voice, spoke with a human voice and put a stop to the prophet's madness. 16 But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey--a beast without speech--who spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
17 These false teachers are springs without water, mists driven by the wind. The underworld has been reserved for them. 17 These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
18 With empty, self-important speech, they use sinful cravings and unrestrained immorality to ensnare people who have only just escaped life with those who have wandered from the truth. 18 For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
19 These false teachers promise freedom, but they themselves are slaves of immorality; whatever overpowers you, enslaves you. 19 They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for a man is a slave to whatever has mastered him.
20 If people escape the moral filth of this world through the knowledge of our Lord and savior Jesus Christ, then get tangled up in it again and are overcome by it, they are worse off than they were before. 20 If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
21 It would be better for them never to have known the way of righteousness than, having come to know it, to turn back from the holy commandment entrusted to them. 21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
22 They demonstrate the truth of the proverb: "A dog returns to its own vomit, and a washed sow wallows in the mud." 22 Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit," and, "A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud."