Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 1 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 After Saul died and David returned from defeating the Amalekites, David stayed in Ziklag two days. 1 After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed in Ziklag two days.
2 On the third day a man came from Saul's camp. His clothes were torn, and he had dirt on his head. When he came to David, he immediately bowed down with his face touching the ground. 2 On the third day a man arrived from Saul's camp, with his clothes torn and with dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honor.
3 "Where did you come from?" David asked him. "I escaped from the camp of Israel," he answered. 3 "Where have you come from?" David asked him. He answered, "I have escaped from the Israelite camp."
4 "What happened?" David asked him. "Please tell me." The man answered, "The army fled from the battle, and many of the soldiers died. Saul and his son Jonathan are dead too." 4 "What happened?" David asked. "Tell me." He said, "The men fled from the battle. Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead."
5 "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?" David asked the young man who had brought him the news. 5 Then David said to the young man who brought him the report, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
6 The young man answered, "I happened to be on Mount Gilboa. Saul was there leaning on his spear, and the chariots and horsemen were catching up with him. 6 "I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and riders almost upon him.
7 When he looked back and saw me, he called to me, and I said, 'Yes?'" 7 When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, 'What can I do?'
8 "He asked me, 'Who are you?' "I said to him, 'I'm an Amalekite.' 8 "He asked me, 'Who are you?' " 'An Amalekite,' I answered.
9 "He said to me, 'Please stand over me and kill me. I'm alive, but I'm suffering.' 9 "Then he said to me, 'Stand over me and kill me! I am in the throes of death, but I'm still alive.'
10 "So I stood over him and killed him, since I knew he couldn't survive after he had been wounded. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm and brought them here to you, sir." 10 "So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord."
11 Then David grabbed his own clothes and tore them in grief. All the men with him did the same. 11 Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them.
12 They mourned, cried, and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the LORD's army, and the nation of Israel had been defeated in battle. 12 They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.
13 David asked the young man who had brought him the news, "Where are you from?" And the young man answered, "I'm an Amalekite, the son of a foreign resident." 13 David said to the young man who brought him the report, "Where are you from?" "I am the son of an alien, an Amalekite," he answered.
14 David asked, "Why weren't you afraid to take it upon yourself to destroy the LORD's anointed king?" 14 David asked him, "Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?"
15 Then David called one of [his] young men and told him, "Come here and attack him." David's young man executed him 15 Then David called one of his men and said, "Go, strike him down!" So he struck him down, and he died.
16 while David said, "You are responsible for spilling your own blood. You testified against yourself when you said, 'I killed the LORD's anointed king.'" 16 For David had said to him, "Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, 'I killed the LORD's anointed.' "
17 David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan. 17 David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,
18 He said, "Teach this kesheth to the people of Judah." (It is recorded in the Book of Jashar.) 18 and ordered that the men of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar):
19 "Your glory, Israel, lies dead on your hills. See how the mighty have fallen! 19 "Your glory, O Israel, lies slain on your heights. How the mighty have fallen!
20 Don't tell the news in Gath. Don't announce the victory in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will be glad, and the daughters of godless men will celebrate. 20 "Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice.
21 You mountains in Gilboa, may there be no dew or rain on you or on your slopes, because warriors' shields were tarnished there. Saul's shield was never rubbed with olive oil. 21 "O mountains of Gilboa, may you have neither dew nor rain, nor fields that yield offerings [of grain]. For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul--no longer rubbed with oil.
22 From the blood of those killed and the fat of the warriors, Jonathan's bow did not turn away, nor did Saul's sword return unused. 22 From the blood of the slain, from the flesh of the mighty, the bow of Jonathan did not turn back, the sword of Saul did not return unsatisfied.
23 Saul and Jonathan were loved and well-liked while they were living. They were not separated even when they died. They were swifter than eagles and stronger than lions. 23 "Saul and Jonathan-- in life they were loved and gracious, and in death they were not parted. They were swifter than eagles, they were stronger than lions.
24 Daughters of Israel, cry over Saul, who dressed you in decorated, red clothes, who put gold jewelry on your clothes. 24 "O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.
25 See how the mighty have fallen in battle! On your hills Jonathan was killed! 25 "How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.
26 I am heartbroken over you, my brother Jonathan. You were my great delight. Your love was more wonderful to me than the love of women. 26 I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women.
27 See how the mighty have fallen! See how the weapons of war have been destroyed!" 27 "How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!"