Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 12 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 So Yahweh sent Nathan to David, and he came to him and said, "Two men were in a certain city; one [was] rich and the other [was] poor. 1 The LORD sent Nathan to David. When he came to him, he said, "There were two men in a certain town, one rich and the other poor.
2 The rich [man] had very many flocks and herds, 2 The rich man had a very large number of sheep and cattle,
3 but the poor [man] had nothing except for one small ewe lamb which he had bought. He had nurtured her, and she grew up with him and with his children together. She used to eat from his morsel and drink from his cup, and she used to lie in his lap and became like a daughter for him. 3 but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him.
4 And a visitor came to the rich man, but he {was reluctant} to take from his flocks or from his herds to prepare a meal for the traveler when he came to him. So he took the ewe lamb of the poor man and prepared it for the man who had come to him." 4 "Now a traveler came to the rich man, but the rich man refrained from taking one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler who had come to him. Instead, he took the ewe lamb that belonged to the poor man and prepared it for the one who had come to him."
5 Then {the anger of David was kindled} against the man, and he said to Nathan, "{As Yahweh lives}, the man who has done this {deserves to die}! 5 David burned with anger against the man and said to Nathan, "As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die!
6 He shall restore the ewe lamb fourfold because he has done this thing, and because he had no pity." 6 He must pay for that lamb four times over, because he did such a thing and had no pity."
7 Then Nathan said to him, "You [are] the man! Thus says Yahweh the God of Israel: 'I anointed you as king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. 7 Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
8 I gave you the household of your master and the women of your master into your lap. I also gave you the house of Israel and Judah; if [that had been too] little, I would have added to you {much more}. 8 I gave your master's house to you, and your master's wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more.
9 Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in his eyes? Uriah the Hittite you have struck down with the sword, and his wife you have taken to yourself as wife! You have killed him with the sword of the {Ammonites}! 9 Why did you despise the word of the LORD by doing what is evil in his eyes? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife to be your own. You killed him with the sword of the Ammonites.
10 So then, a sword will not turn away from your house forever, because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife!' 10 Now, therefore, the sword will never depart from your house, because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite to be your own.'
11 Thus says Yahweh, 'Look, I [am] going to raise up evil against you from [within] your house, and I will take your women before your eyes, and I will give them to your neighbor, and he shall sleep with your wives {in broad daylight}. 11 "This is what the LORD says: 'Out of your own household I am going to bring calamity upon you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will lie with your wives in broad daylight.
12 Though you did this in secret, I will do this thing before all of Israel {in broad daylight}!'" 12 You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.' "
13 Then David said to Nathan, "I have sinned against Yahweh!" Nathan said to David, "Yahweh has also forgiven your sin; you shall not die. 13 Then David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "The LORD has taken away your sin. You are not going to die.
14 But because you have {utterly scorned} Yahweh in this matter, the son born for you {will certainly die}." 14 But because by doing this you have made the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die."
15 Then Nathan went to his house, and Yahweh struck the child that the wife of Uriah bore for David, and he became ill. 15 After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah's wife had borne to David, and he became ill.
16 David pleaded [with] God on behalf of the boy and David fasted. He went to spend the night and lay upon the ground. 16 David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying on the ground.
17 The elders of his household stood over him to lift him up from the ground, but he [was] not willing, and he did not eat [any] food with them. 17 The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.
18 It happened on the seventh day that the child died, and the servants of David [were] afraid to tell him that the child [was] dead, for they said, "Look, when the child [was] alive, we spoke to him, but he would not listen to our voice. How can we tell him, 'The child [is] dead'? He may do [something] evil." 18 On the seventh day the child died. David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, "While the child was still living, we spoke to David but he would not listen to us. How can we tell him the child is dead? He may do something desperate."
19 When David saw that his servants [were] whispering together, he realized that the child [was] dead. Then David said to his servants, "[Is] the child dead?" And they said, "He [is] dead." 19 David noticed that his servants were whispering among themselves and he realized the child was dead. "Is the child dead?" he asked. "Yes," they replied, "he is dead."
20 David stood up from the ground and washed and anointed himself and changed his clothing. Then he went [to] the house of Yahweh and worshiped, and he went to his [own] house. He asked, so they served him food, and he ate. 20 Then David got up from the ground. After he had washed, put on lotions and changed his clothes, he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and at his request they served him food, and he ate.
21 Then his servants said to him, "What [is] this thing that you have done? While the child [was] alive, you fasted and wept; [now] that the child has died, you get up and eat food!" 21 His servants asked him, "Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!"
22 He said, "When the child [was] still alive, I fasted and I wept because I thought, 'Who knows? Yahweh may have mercy on me that the child will live.' 22 He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.'
23 But now he [is] dead. Why [should I be] fasting? [Am] I able to return him again? I [am] going to him, but he cannot return to me." 23 But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
24 David consoled Bathsheba his wife, and he went to her and slept with her. She bore a son, and he called him Solomon, and Yahweh loved him. 24 Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him;
25 He sent [word] by the hand of Nathan the prophet, so he called him Jedidiah because of Yahweh. 25 and because the LORD loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah.
26 And Joab fought against Rabbah of the {Ammonites}, and he captured {the royal city}. 26 Meanwhile Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal citadel.
27 Then Joab sent messengers to David and said, "We have fought against Rabbah, and we captured the city of the waters. 27 Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and taken its water supply.
28 So then, gather the remainder of the army and encamp against the city and capture it, lest I capture the city and my name be proclaimed over it." 28 Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it. Otherwise I will take the city, and it will be named after me."
29 So David gathered all of the army, and he went to Rabbah and fought against it and captured it. 29 So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it.
30 He took the crown of their king from his head. (Now its weight [was] a talent of gold, and there [was] a precious stone [in it] and it [was] put on David's head.) He brought out the plunder of the city {in great abundance}. 30 He took the crown from the head of their king--its weight was a talent of gold, and it was set with precious stones--and it was placed on David's head. He took a great quantity of plunder from the city
31 He also brought out the people who [were] in it and put them to the saws and to the iron picks and to the iron axes, and he sent them to the place of the brickmakers. Thus he used to do to all the cities of the {Ammonites}, and he and all of the army returned to Jerusalem. 31 and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.