Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 14 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Joab the son of Zeruiah realized that the mind of the king [was] on Absalom. 1 Joab son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom.
2 So Joab sent to Tekoa and took from there a wise woman, and he said to her, "Please pretend to mourn and put on garments of mourning. You should not anoint yourself [with] oil, and you must act like this woman who has been mourning over the dead for {a long time}. 2 So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead.
3 Then you must go to the king and speak to him according to this word." [Thus] Joab put the words in her mouth. 3 Then go to the king and speak these words to him." And Joab put the words in her mouth.
4 So the Tekoite woman spoke to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance. She said, "Help me, O king!" 4 When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, "Help me, O king!"
5 Then the king asked her, "{What do you want}?" And she said, "Truly I [am] a widow, and my husband [is] dead. 5 The king asked her, "What is troubling you?" She said, "I am indeed a widow; my husband is dead.
6 Your servant had two sons, and they both fought in the open field, and there [was] no one {to part them}. One struck the other and killed him. 6 I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.
7 And look, all of the family has risen up against your servant, and they said, 'Give up the one who struck his brother, that we may kill him in exchange for the life of his brother whom he murdered. We will also wipe out the heir,' and so they would put out my embers which remain, by not preserving for my husband a name and a remnant on the face of the earth." 7 Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."
8 Then the king said to the woman, "Go to your house, and I myself will give the command concerning you." 8 The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order in your behalf."
9 The Tekoite woman said to the king, "On me, my lord the king, [is] the guilt, and on the house of my father, but the king on his throne [is] innocent." 9 But the woman from Tekoa said to him, "My lord the king, let the blame rest on me and on my father's family, and let the king and his throne be without guilt."
10 The king said, "[Whoever] has spoken to you, bring him to me, and he will not touch you again." 10 The king replied, "If anyone says anything to you, bring him to me, and he will not bother you again."
11 Then she said, "Please may the king remember Yahweh your God, {to prevent the increase of blood avengers who kill}, [so that they] not wipe out my son." He said, "{As Yahweh lives}, surely not one hair shall fall from your son to the ground." 11 She said, "Then let the king invoke the LORD his God to prevent the avenger of blood from adding to the destruction, so that my son will not be destroyed." "As surely as the LORD lives," he said, "not one hair of your son's head will fall to the ground."
12 The woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." And he said, "Speak." 12 Then the woman said, "Let your servant speak a word to my lord the king." "Speak," he replied.
13 The woman said, "But why have you plotted like this against the people of God? By speaking this word, he is guilty not to bring back his banished one. 13 The woman said, "Why then have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this, does he not convict himself, for the king has not brought back his banished son?
14 For {we must certainly die}, and [we are] as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him. 14 Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. But God does not take away life; instead, he devises ways so that a banished person may not remain estranged from him.
15 Now I have come to speak this word to my lord the king, because the people made me afraid, and your servant thought, 'I will speak to the king, perhaps the king will grant the request of his servant. 15 "And now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king; perhaps he will do what his servant asks.
16 For the king will listen, to deliver his servant from the hand of the man [who seeks] to destroy me and my son together from the inheritance of God.' 16 Perhaps the king will agree to deliver his servant from the hand of the man who is trying to cut off both me and my son from the inheritance God gave us.'
17 Your servant also thought, 'May the word of my lord the king {bring rest}, for as an angel of God, so [is] my lord the king, {to sense what is good and what is bad}.' May Yahweh your God be with you." 17 "And now your servant says, 'May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.' "
18 The king answered and said to the woman, "Please do not withhold from me a thing which I [am] about to ask you." The woman said, "Please let my lord the king speak." 18 Then the king said to the woman, "Do not keep from me the answer to what I am going to ask you." "Let my lord the king speak," the woman said.
19 The king asked, "[Was] the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered and said, "{As your soul lives}, my lord the king, surely [one cannot] go to the right or to the left from all that my lord the king has spoken. Yes, your servant Joab himself commanded me, and he put all of these words in the mouth of your servant. 19 The king asked, "Isn't the hand of Joab with you in all this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything my lord the king says. Yes, it was your servant Joab who instructed me to do this and who put all these words into the mouth of your servant.
20 In order {to change the situation}, your servant Joab did this thing. But my lord [has] wisdom, as the wisdom of an angel of God, to know all that [is] on the earth." 20 Your servant Joab did this to change the present situation. My lord has wisdom like that of an angel of God--he knows everything that happens in the land."
21 Then the king said to Joab, "Look, please, I will grant this thing. Go and bring back the young man Absalom." 21 The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
22 Joab fell with his face to the ground and did obeisance. And he blessed the king, and he said, "Today your servant knows that I have found favor in your eyes, my lord the king, [in] that the king has granted the request of his servant." 22 Joab fell with his face to the ground to pay him honor, and he blessed the king. Joab said, "Today your servant knows that he has found favor in your eyes, my lord the king, because the king has granted his servant's request."
23 Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem. 23 Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
24 The king said, "Let him go over to his house, and he may not see my face." So Absalom went over to his house, and did not see the face of the king. 24 But the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the face of the king.
25 As far as Absalom, there was not a more handsome man in all of Israel to admire so much; from the sole of his foot up to his crown, there was no physical defect on him. 25 In all Israel there was not a man so highly praised for his handsome appearance as Absalom. From the top of his head to the sole of his foot there was no blemish in him.
26 When he shaved his head, it would happen {every year}, which he did because [it was] heavy on him, he would shave it off and weigh the hair of his head: two hundred shekels {by the king's weight}. 26 Whenever he cut the hair of his head--he used to cut his hair from time to time when it became too heavy for him--he would weigh it, and its weight was two hundred shekels by the royal standard.
27 Three sons [were] born to Absalom and one daughter, whose name [was] Tamar. She [was] a woman beautiful of appearance. 27 Three sons and a daughter were born to Absalom. The daughter's name was Tamar, and she became a beautiful woman.
28 Absalom lived in Jerusalem {two full years}, but he did not see the face of the king. 28 Absalom lived two years in Jerusalem without seeing the king's face.
29 So Absalom sent for Joab, [in order that he] send him to the king, but he was not willing to go to him. He sent again a second [time], but he [was] not willing to go. 29 Then Absalom sent for Joab in order to send him to the king, but Joab refused to come to him. So he sent a second time, but he refused to come.
30 So he said to his servants, "Look at the tract of land of Joab {next to mine}, for he has barley plants there. Go, set it ablaze with fire." So the servants of Absalom set the tract of land ablaze with fire. 30 Then he said to his servants, "Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.
31 Then Joab got up and went to Absalom, to the house, and said to him, "Why have your servants set my tract of land ablaze with fire?" 31 Then Joab did go to Absalom's house and he said to him, "Why have your servants set my field on fire?"
32 Absalom said to Joab, "Look, I have sent to you, saying, 'Come here that I may send you to the king to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I [were] still there." ' So then, let me see the face of the king; if there [is] guilt in me, then let him kill me." 32 Absalom said to Joab, "Look, I sent word to you and said, 'Come here so I can send you to the king to ask, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there!" ' Now then, I want to see the king's face, and if I am guilty of anything, let him put me to death."
33 So Joab went to the king and he told him. Then he summoned Absalom, and he came to the king, and he bowed down to him with his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom. 33 So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, and he came in and bowed down with his face to the ground before the king. And the king kissed Absalom.