Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 14 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 Forsooth Joab, the son of Zeruiah, understood, that the heart of the king was turned to(ward) Absalom; 1 Joab son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom.
2 and he sent to Tekoah, and took from thence a wise woman, and he said to her, Feign thee to mourn, and be thou clothed with a cloak of dole, and be thou not anointed with oil, that thou be as a woman by mourning now in full much time a dead man (so that thou be like a woman now after a great deal of time mourning for her husband). 2 So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead.
3 And thou shalt enter to the king, and thou shalt speak to him such manner words. And Joab put the words in her mouth. 3 Then go to the king and speak these words to him." And Joab put the words in her mouth.
4 Therefore when the woman of Tekoah had entered to the king, she felled before him on the earth, and worshipped, and said, O! king, keep thou me. (And so when the woman from Tekoah had entered before the king, she fell on the ground before him, and honoured him, and said, O! king, help thou me.) 4 When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, "Help me, O king!"
5 And the king said to her, What hast thou of cause? And she answered, Alas! I am a woman widow, for mine husband is dead; (And the king said to her, What is thy problem? And she answered, Alas! I am a widow woman, for my husband is dead;) 5 The king asked her, "What is troubling you?" She said, "I am indeed a widow; my husband is dead.
6 and twain sons were of thine handmaid, which debated against themselves in the field, and none was that might forbid them, and the one smote the tother, and killed him. (and thy servantess had two sons, who raged against each other out in the field, and no one could separate them, and one of them struck the other, and killed him.) 6 I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.
7 And lo! all the kindred riseth against thine handmaid, and saith, Give thou him to us that killed his brother, that we slay him, for the life of his brother whom he killed, and that we do away the heir; and they seek to quench my spark that is left, that the name dwell not to mine husband, and that remnants be not to him on earth. (And lo! all the kinsmen riseth against thy servantess, and saith, Give thou to us he who killed his brother, so that we can kill him for taking his brother's life, and so that we can do away the heir; yea, they seek to quench what is left of my spark, so that my husband's name not remain, and that there be no remnant of him left here on the earth.) 7 Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."
8 And the king said to the woman, Go into thine house, and I shall (give a) command for thee. 8 The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order in your behalf."
9 And the woman of Tekoah said to the king, My lord the king, this wickedness be on me, and on the house of my father; forsooth (let) the king and his throne be innocent/be guiltless. 9 But the woman from Tekoa said to him, "My lord the king, let the blame rest on me and on my father's family, and let the king and his throne be without guilt."
10 And the king said, Bring thou him to me, that against-saith thee, and he shall no more add to (it,) that he touch thee. 10 The king replied, "If anyone says anything to you, bring him to me, and he will not bother you again."
11 And she said, The king have mind on his Lord God, and the next (kins)men of blood to take vengeance be not multiplied, and they shall not slay my son. And the king said, The Lord liveth, for none of the hairs of thy son shall fall upon the earth. (And she said, May the king pray to the Lord his God, that the kinsmen who be next of blood, and who desire vengeance, be not able to take it, and so they shall not kill my son. And the king said, As the Lord liveth, none of the hairs of thy son shall fall on the ground!) 11 She said, "Then let the king invoke the LORD his God to prevent the avenger of blood from adding to the destruction, so that my son will not be destroyed." "As surely as the LORD lives," he said, "not one hair of your son's head will fall to the ground."
12 Therefore the woman said, Thine handmaid speak a word to my lord the king (And the woman said, May thy servantess speak a word to my lord the king?). And the king said, Speak thou. 12 Then the woman said, "Let your servant speak a word to my lord the king." "Speak," he replied.
13 And the woman said, Why hast thou thought such a thing against the people of God? and the king spake this word, that he do sin, and bring not again his son (who is) cast out? (And the woman said, Why then hast thou done this same thing against the people of God? and so by speaking this word, the king hath sinned, for he hath not brought back his own son who is cast out.) 13 The woman said, "Why then have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this, does he not convict himself, for the king has not brought back his banished son?
14 All we die, and as waters that shall not turn again, we slide into the earth; and God will not that a soul perish, but he withdraweth, and thinketh, lest he perish utterly, which is cast away. (We shall all die, and we shall slide into the earth, like water that shall not return; but God desireth that no soul perish, but he withdraweth, and thinketh, lest he, who is cast away, utterly perish.) 14 Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. But God does not take away life; instead, he devises ways so that a banished person may not remain estranged from him.
15 Now therefore come thou, that I speak to my lord the king this word, while the people is present; and thine handmaid said, I shall speak to the king, if in any manner the king do the word of his handmaid. (And so now, I have come that I may speak of this thing to my lord the king, because the people have threatened me; and so thy servantess said to herself, I shall speak to the king, if by any chance the king will do what I request.) 15 "And now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king; perhaps he will do what his servant asks.
16 And the king heard the words, that he should deliver his handmaid from the hands of all men, that would do away me, and my son together, from the heritage of the Lord. (And for the king to hear these words, so that he might deliver his servantess from the hands of all those who would do away me, and my son, from the Lord's inheritance.) 16 Perhaps the king will agree to deliver his servant from the hand of the man who is trying to cut off both me and my son from the inheritance God gave us.'
17 Therefore thine handmaid say, that the word of my lord the king be made as sacrifice, that is, that the sentence given of him be pleasant to God, as sacrifice pleaseth God (And so thy servantess said to herself, that the words of my lord the king would be like a sacrifice, that is, that his judgement would be pleasing to God, like a sacrifice pleaseth God); for as an angel of the Lord, so is my lord the king, that he be not moved by blessing neither by cursing. Wherefore and thy Lord God is with thee. 17 "And now your servant says, 'May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.' "
18 And the king answered, and said to the woman, Hide thou not from me the word which I ask thee (Hide thou not from me what I ask thee). And the woman said to him, Speak thou, my lord the king. 18 Then the king said to the woman, "Do not keep from me the answer to what I am going to ask you." "Let my lord the king speak," the woman said.
19 And the king said, Whether the hand of Joab is with thee in all these things? The woman answered, and said, By the health of thy soul, my lord the king, neither to the left side neither to the right side is anything of all these things, which my lord the king hath spoken. For thy servant Joab himself commanded to me, and he putted all these words into the mouth of thine handmaid, 19 The king asked, "Isn't the hand of Joab with you in all this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything my lord the king says. Yes, it was your servant Joab who instructed me to do this and who put all these words into the mouth of your servant.
20 that I should turn the figure of this word (so that I might help straighten out this matter); for thy servant Joab commanded this thing. Forsooth thou, my lord the king, art wise, as an angel of God that hath wisdom, that thou understand all things on (the) earth. 20 Your servant Joab did this to change the present situation. My lord has wisdom like that of an angel of God--he knows everything that happens in the land."
21 And (later,) the king said to Joab, Lo! I am pleased, and I have done thy word; therefore go thou, and again-call thou the child Absalom. (And later, the king said to Joab, Lo! I grant thy request; go thou, and bring back the young man Absalom.) 21 The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
22 And Joab felled upon his face to the earth, and he worshipped, and blessed the king; and Joab said, Thy servant hath understood today, that I have found grace in thine eyes, my lord (the) king, for thou hast done the word of thy servant. (And Joab fell down on the ground, or the floor, and he honoured the king, and blessed him; and Joab said, Thy servant knoweth today, that I have found favour in thine eyes, my lord the king, for thou hast granted my request.) 22 Joab fell with his face to the ground to pay him honor, and he blessed the king. Joab said, "Today your servant knows that he has found favor in your eyes, my lord the king, because the king has granted his servant's request."
23 Therefore Joab rose up, and went into Geshur, and brought Absalom into Jerusalem. (And so Joab rose up, and went to Geshur, and brought Absalom back to Jerusalem.) 23 Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
24 And the king said, Turn he again into his house, and see not he my face. Therefore Absalom turned again into his house, and saw not the face of the king. (And the king said, Go he back to his own house, for he shall not come before me, or into my presence. And so Absalom returned to his own house, and did not come before the king.) 24 But the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the face of the king.
25 Soothly no man in all Israel was so fair as Absalom, and full comely; from the step of the foot unto the top, there was no wem in him (there was no flaw, or blemish, on him); 25 In all Israel there was not a man so highly praised for his handsome appearance as Absalom. From the top of his head to the sole of his foot there was no blemish in him.
26 and inasmuch as he clipped more his hairs, by so much the more they waxed; but he was clipped once in the year, for his hair grieved him. And when he clipped the hairs, he weighed the hairs of his head by two hundred shekels by common weight (And when he cut his hair, the hairs of his head weighed two hundred shekels by common weight). 26 Whenever he cut the hair of his head--he used to cut his hair from time to time when it became too heavy for him--he would weigh it, and its weight was two hundred shekels by the royal standard.
27 And three sons, and a daughter, Tamar by name, (and she was) of seemly shape, or excellent form, were born to Absalom. 27 Three sons and a daughter were born to Absalom. The daughter's name was Tamar, and she became a beautiful woman.
28 And Absalom dwelled in Jerusalem two years, and he saw not the face of the king. (And Absalom lived in Jerusalem for two years, but he never came before the king.) 28 Absalom lived two years in Jerusalem without seeing the king's face.
29 Therefore he sent to Joab, that he should send him to the king; and Joab would not come to him. And when he had sent the second time, and Joab would not come, (And so he sent for Joab, so that he could take a message to the king; but Joab would not come to him. And when he had sent for him a second time, and Joab would still not come,) 29 Then Absalom sent for Joab in order to send him to the king, but Joab refused to come to him. So he sent a second time, but he refused to come.
30 Absalom said to his servants, Ye know the field of Joab beside my field, (the field of his) having ripe barley; therefore go ye, and burn ye it [up] with fire. Therefore the servants of Absalom burnt the (barley) corn with fire. (Absalom said to his servants, Ye know Joab's field beside my field, the one with the ripe barley; go ye, and burn it down. And so Absalom's servants burned down the crop.) 30 Then he said to his servants, "Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.
31 And Joab rose up, and came to Absalom into his house, and said, Why have thy servants burnt [up] my (barley) corn with fire? (And Joab rose up, and came to Absalom at his house, and said, Why have thy servants burned down my crop?) 31 Then Joab did go to Absalom's house and he said to him, "Why have your servants set my field on fire?"
32 And Absalom answered to Joab, I sent to thee, and besought that thou shouldest come to me, and that I should send thee to the king, that thou shouldest say to him, Why came I from Geshur? It was better to me to have been there; therefore I beseech, that I see the face of the king, that if he is mindful of my wickedness, slay he me. (And Absalom answered to Joab, I sent for thee, and desired that thou wouldest come to me, so that I could send thee to the king, and thou couldest say to him for me, Why did I come back from Geshur? It was better for me to have stayed there; and so I beseech thee, let me go before the king, and if he thinketh on my wickedness, then let him kill me.) 32 Absalom said to Joab, "Look, I sent word to you and said, 'Come here so I can send you to the king to ask, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there!" ' Now then, I want to see the king's face, and if I am guilty of anything, let him put me to death."
33 (So) Joab entered to the king, and told to him. And Absalom was called, and he entered to the king, and he worshipped on the face of [the] earth before him (and honouring him, he bowed low to the ground before him), and the king kissed Absalom. 33 So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, and he came in and bowed down with his face to the ground before the king. And the king kissed Absalom.