Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 21 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the Lord. The Lord said, "There is bloodguilt on Saul and on his house, because he put the Gibeonites to death." 1 During the reign of David, there was a famine for three successive years; so David sought the face of the LORD. The LORD said, "It is on account of Saul and his blood-stained house; it is because he put the Gibeonites to death."
2 So the king called the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the people of Israel, but of the remnant of the Amorites; although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had tried to wipe them out in his zeal for the people of Israel and Judah.) 2 The king summoned the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not a part of Israel but were survivors of the Amorites; the Israelites had sworn to [spare] them, but Saul in his zeal for Israel and Judah had tried to annihilate them.)
3 David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? How shall I make expiation, that you may bless the heritage of the Lord?" 3 David asked the Gibeonites, "What shall I do for you? How shall I make amends so that you will bless the LORD's inheritance?"
4 The Gibeonites said to him, "It is not a matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put anyone to death in Israel." He said, "What do you say that I should do for you?" 4 The Gibeonites answered him, "We have no right to demand silver or gold from Saul or his family, nor do we have the right to put anyone in Israel to death." "What do you want me to do for you?" David asked.
5 They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel— 5 They answered the king, "As for the man who destroyed us and plotted against us so that we have been decimated and have no place anywhere in Israel,
6 let seven of his sons be handed over to us, and we will impale them before the Lord at Gibeon on the mountain of the Lord." The king said, "I will hand them over." 6 let seven of his male descendants be given to us to be killed and exposed before the LORD at Gibeah of Saul--the Lord's chosen one." So the king said, "I will give them to you."
7 But the king spared Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of the oath of the Lord that was between them, between David and Jonathan son of Saul. 7 The king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath before the LORD between David and Jonathan son of Saul.
8 The king took the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Merab daughter of Saul, whom she bore to Adriel son of Barzillai the Meholathite; 8 But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah's daughter Rizpah, whom she had borne to Saul, together with the five sons of Saul's daughter Merab, whom she had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
9 he gave them into the hands of the Gibeonites, and they impaled them on the mountain before the Lord. The seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the beginning of barley harvest. 9 He handed them over to the Gibeonites, who killed and exposed them on a hill before the LORD. All seven of them fell together; they were put to death during the first days of the harvest, just as the barley harvest was beginning.
10 Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it on a rock for herself, from the beginning of harvest until rain fell on them from the heavens; she did not allow the birds of the air to come on the bodies by day, or the wild animals by night. 10 Rizpah daughter of Aiah took sackcloth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest till the rain poured down from the heavens on the bodies, she did not let the birds of the air touch them by day or the wild animals by night.
11 When David was told what Rizpah daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, 11 When David was told what Aiah's daughter Rizpah, Saul's concubine, had done,
12 David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the people of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hung them up, on the day the Philistines killed Saul on Gilboa. 12 he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead. (They had taken them secretly from the public square at Beth Shan, where the Philistines had hung them after they struck Saul down on Gilboa.)
13 He brought up from there the bones of Saul and the bones of his son Jonathan; and they gathered the bones of those who had been impaled. 13 David brought the bones of Saul and his son Jonathan from there, and the bones of those who had been killed and exposed were gathered up.
14 They buried the bones of Saul and of his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of his father Kish; they did all that the king commanded. After that, God heeded supplications for the land. 14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the tomb of Saul's father Kish, at Zela in Benjamin, and did everything the king commanded. After that, God answered prayer in behalf of the land.
15 The Philistines went to war again with Israel, and David went down together with his servants. They fought against the Philistines, and David grew weary. 15 Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted.
16 Ishbi-benob, one of the descendants of the giants, whose spear weighed three hundred shekels of bronze, and who was fitted out with new weapons, said he would kill David. 16 And Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, whose bronze spearhead weighed three hundred shekels and who was armed with a new [sword], said he would kill David.
17 But Abishai son of Zeruiah came to his aid, and attacked the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, "You shall not go out with us to battle any longer, so that you do not quench the lamp of Israel." 17 But Abishai son of Zeruiah came to David's rescue; he struck the Philistine down and killed him. Then David's men swore to him, saying, "Never again will you go out with us to battle, so that the lamp of Israel will not be extinguished."
18 After this a battle took place with the Philistines, at Gob; then Sibbecai the Hushathite killed Saph, who was one of the descendants of the giants. 18 In the course of time, there was another battle with the Philistines, at Gob. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.
19 Then there was another battle with the Philistines at Gob; and Elhanan son of Jaare-oregim, the Bethlehemite, killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam. 19 In another battle with the Philistines at Gob, Elhanan son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, who had a spear with a shaft like a weaver's rod.
20 There was again war at Gath, where there was a man of great size, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number; he too was descended from the giants. 20 In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot--twenty-four in all. He also was descended from Rapha.
21 When he taunted Israel, Jonathan son of David's brother Shimei, killed him. 21 When he taunted Israel, Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
22 These four were descended from the giants in Gath; they fell by the hands of David and his servants. 22 These four were descendants of Rapha in Gath, and they fell at the hands of David and his men.