Check out the NEW BibleStudyTools.com here!

2 Timoteo 2 BLA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
La Biblia de las Américas (BLA) New International Version (NIV)
1 Tú, pues, hijo mío, fortalécete en la gracia que hay en Cristo Jesús. 1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
2 Y lo que has oído de mí en la presencia de muchos testigos, eso encarga a hombres fieles que sean idóneos para enseñar también a otros. 2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
3 Sufre penalidades conmigo, como buen soldado de Cristo Jesús. 3 Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
4 Ningún soldado en servicio activo se enreda en los negocios de la vida diaria, a fin de poder agradar al que lo reclutó como soldado. 4 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.
5 Y también el que compite como atleta, no gana el premio si no compite de acuerdo con las reglas. 5 Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
6 El labrador que trabaja debe ser el primero en recibir su parte de los frutos. 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
7 Considera lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo. 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
8 Acuérdate de Jesucristo, resucitado de entre los muertos, descendiente de David, conforme a mi evangelio; 8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
9 por el cual sufro penalidades, hasta el encarcelamiento como un malhechor; pero la palabra de Dios no está presa. 9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
10 Por tanto, todo lo soporto por amor a los escogidos, para que también ellos obtengan la salvación que está en Cristo Jesús, y con ella gloria eterna. 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
11 Palabra fiel es ésta: Que si morimos con El, también viviremos con El; 11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
12 si perseveramos, también reinaremos con El; si le negamos, El también nos negará; 12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
13 si somos infieles, El permanece fiel, pues no puede negarse a sí mismo. 13 if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
14 Recuérdales esto, encargándoles solemnemente en la presencia de Dios, que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha y lleva a los oyentes a la ruina. 14 Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
15 Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
16 Evita las palabrerías vacías y profanas, porque los dados a ellas, conducirán más y más a la impiedad, 16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
17 y su palabra se extenderá como gangrena; entre los cuales están Himeneo y Fileto, 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
18 que se han desviado de la verdad diciendo que la resurrección ya tuvo lugar, trastornando así la fe de algunos. 18 who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
19 No obstante, el sólido fundamento de Dios permanece firme, teniendo este sello: El Señor conoce a los que son suyos, y: Que se aparte de la iniquidad todo aquel que menciona el nombre del Señor. 19 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
20 Ahora bien, en una casa grande no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro, y unos para honra y otros para deshonra. 20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.
21 Por tanto, si alguno se limpia de estas cosas, será un vaso para honra, santificado, útil para el Señor, preparado para toda buena obra. 21 If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
22 Huye, pues, de las pasiones juveniles y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que invocan al Señor con un corazón puro. 22 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
23 Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados. 23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
24 Y el siervo del Señor no debe ser rencilloso, sino amable para con todos, apto para enseñar, sufrido, 24 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
25 corrigiendo tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad, 25 Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
26 y volviendo en sí, escapen del lazo del diablo, habiendo estado cautivos de él para hacer su voluntad. 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.