Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Timothy 1 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God. God sent me to tell about the promise of life that is in Christ Jesus. 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 To Timothy, a dear child to me: Grace, mercy, and peace to you from God the Father and Christ Jesus our Lord. 2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I thank God as I always mention you in my prayers, day and night. I serve him, doing what I know is right as my ancestors did. 3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
4 Remembering that you cried for me, I want very much to see you so I can be filled with joy. 4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
5 I remember your true faith. That faith first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I know you now have that same faith. 5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
6 This is why I remind you to keep using the gift God gave you when I laid my hands onn you. Now let it grow, as a small flame grows into a fire. 6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
7 God did not give us a spirit that makes us afraid but a spirit of power and love and self-control. 7 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
8 So do not be ashamed to tell people about our Lord Jesus, and do not be ashamed of me, in prison for the Lord. But suffer with me for the Good News. God, who gives us the strength to do that, 8 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
9 saved us and made us his holy people. That was not because of anything we did ourselves but because of God's purpose and grace. That grace was given to us through Christ Jesus before time began, 9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10 but it is now shown to us by the coming of our Savior Christ Jesus. He destroyed death, and through the Good News he showed us the way to have life that cannot be destroyed. 10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11 I was chosen to tell that Good News and to be an apostle and a teacher. 11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12 I am suffering now because I tell the Good News, but I am not ashamed, because I know Jesus, the One in whom I have believed. And I am sure he is able to protect what he has trusted me with until that day. 12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13 Follow the pattern of true teachings that you heard from me in faith and love, which are in Christ Jesus. 13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14 Protect the truth that you were given; protect it with the help of the Holy Spirit who lives in us. 14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
15 You know that everyone in the country of Asia has left me, even Phygelus and Hermogenes. 15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord show mercy to the family of Onesiphorus, who has often helped me and was not ashamed that I was in prison. 16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 When he came to Rome, he looked eagerly for me until he found me. 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
18 May the Lord allow him to find mercy from the Lord on that day. You know how many ways he helped me in Ephesus. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.