Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Timothy 1 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus, 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. 2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I am grateful to God—whom I worship with a clear conscience, as my ancestors did—when I remember you constantly in my prayers night and day. 3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
4 Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. 4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
5 I am reminded of your sincere faith, a faith that lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, lives in you. 5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
6 For this reason I remind you to rekindle the gift of God that is within you through the laying on of my hands; 6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
7 for God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline. 7 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
8 Do not be ashamed, then, of the testimony about our Lord or of me his prisoner, but join with me in suffering for the gospel, relying on the power of God, 8 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
9 who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began, 9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel. 10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11 For this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher, 11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12 and for this reason I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know the one in whom I have put my trust, and I am sure that he is able to guard until that day what I have entrusted to him. 12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13 Hold to the standard of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. 13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14 Guard the good treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit living in us. 14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
15 You are aware that all who are in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes. 15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chain; 16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
18 —may the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! And you know very well how much service he rendered in Ephesus. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.