Try out the new Click here!

2 Timothy 2 TYN/NIV - Online Parallel Bible

Tyndale (TYN) New International Version (NIV)
1 Thou therfore my sonne be stronge in the grace that is in Christ Iesu. 1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
2 And what thynges thou hast hearde of me many bearynge witnes the same diliver to faythfull men which are apte to teache other 2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
3 Thou therfore suffre affliccion as a good soudier of Iesu Christ. 3 Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
4 No man that warreth entanglith him silfe with worldely busynes and that be cause he wolde please him that hath chosen him to be a soudier. 4 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.
5 And though a man strive for a mastery yet ys he not crouned except he strive laufully. 5 Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
6 The husbandma that laboreth must fyrst receave of the frutes. 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
7 Consyder what I saye. The lorde geve the vnderstondynge in all thynges. 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
8 Remember that Iesus Christ beynge of he sede of David rose agayne fro deth accordynge to my gospell 8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
9 wherin I suffre trouble as an evyll doar even vnto bondes. But the worde of god was not bounde. 9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
10 Herefore I suffre all thinges for ye electes sakes that they myght also obtayne that saluacion which is in Christ Iesu with eternall glory. 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
11 It is a true sayinge if we be deed wt him we also shall live with him. 11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
12 Yf we be pacient we shall also raigne wt him. If we denye him he also shall denye vs. 12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
13 Yf we beleve not yet abideth he faithfull. He cannot denye him silfe. 13 if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
14 Of these thynges put them in remembraunce and testifie before the lorde that they stryve not about wordes which is to no proffet but to pervert the hearers. 14 Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
15 Study to shewe thy silfe laudable vnto god a workman yt nedeth not to be a shamed dividynge the worde of trueth iustly 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
16 Vngostly and vayne voyces passe over. For they shall encreace vnto greater vngodlynes 16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
17 and their wordes shall fret even as doeth a cancre: of whose nombre ys Hymeneos and Philetos 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
18 which as concernynge the trueth have erred sayinge that the resurreccion is past all redy and do destroye the fayth of divers persones. 18 who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
19 But the sure grounde of god remayneth and hath this seale: the lorde knoweth them that are his and let every man that calleth on the name of Christ departe from iniquite. 19 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
20 Not withstondinge in a greate housse are not only vesselles of golde and of silver: but also of wood and of erthe some for honoure and some vnto dishonoure. 20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.
21 But Yf a man purdge him silfe from suche felowes he shalbe a vessell sanctified vnto honoure mete for the lorde and prepared vnto all good workes. 21 If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
22 Lustes of youth avoyde and folowe rightwesnes fayth love and peace with them that call on the lorde with pure herte. 22 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
23 Folisshe and vnlearned questions put from the remebrynge that they do but gendre stryfe. 23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
24 But the servaunt of the lorde must not stryve: but must be peasable vnto all men and apte to teache and one that can suffre: 24 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
25 the evyll in meknes and can informe them that resist yf that god at eny tyme will geve them repentauce for to knowe the trueth: 25 Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
26 that they maye come to the selves agayne out of the snare of the devyll which are now taken of him at his will. 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.