2 Chronicles 34 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Josiah was eight years old when he began to reign; he reigned thirty-one years in Jerusalem. 1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
2 He did what was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or to the left. 2 He did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
3 For in the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the sacred poles, and the carved and the cast images. 3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles, carved idols and cast images.
4 In his presence they pulled down the altars of the Baals; he demolished the incense altars that stood above them. He broke down the sacred poles and the carved and the cast images; he made dust of them and scattered it over the graves of those who had sacrificed to them. 4 Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles, the idols and the images. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
5 He also burned the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem. 5 He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.
6 In the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, and as far as Naphtali, in their ruins all around, 6 In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
7 he broke down the altars, beat the sacred poles and the images into powder, and demolished all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem. 7 he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the Lord his God. 8 In the eighteenth year of Josiah's reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the LORD his God.
9 They came to the high priest Hilkiah and delivered the money that had been brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had collected from Manasseh and Ephraim and from all the remnant of Israel and from all Judah and Benjamin and from the inhabitants of Jerusalem. 9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the doorkeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.
10 They delivered it to the workers who had the oversight of the house of the Lord, and the workers who were working in the house of the Lord gave it for repairing and restoring the house. 10 Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the LORD's temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple.
11 They gave it to the carpenters and the builders to buy quarried stone, and timber for binders, and beams for the buildings that the kings of Judah had let go to ruin. 11 They also gave money to the carpenters and builders to purchase dressed stone, and timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
12 The people did the work faithfully. Over them were appointed the Levites Jahath and Obadiah, of the sons of Merari, along with Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to have oversight. Other Levites, all skillful with instruments of music, 12 The men did the work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
13 were over the burden bearers and directed all who did work in every kind of service; and some of the Levites were scribes, and officials, and gatekeepers. 13 had charge of the laborers and supervised all the workers from job to job. Some of the Levites were secretaries, scribes and doorkeepers.
14 While they were bringing out the money that had been brought into the house of the Lord, the priest Hilkiah found the book of the law of the Lord given through Moses. 14 While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the LORD, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD that had been given through Moses.
15 Hilkiah said to the secretary Shaphan, "I have found the book of the law in the house of the Lord"; and Hilkiah gave the book to Shaphan. 15 Hilkiah said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan.
16 Shaphan brought the book to the king, and further reported to the king, "All that was committed to your servants they are doing. 16 Then Shaphan took the book to the king and reported to him: "Your officials are doing everything that has been committed to them.
17 They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers." 17 They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers."
18 The secretary Shaphan informed the king, "The priest Hilkiah has given me a book." Shaphan then read it aloud to the king. 18 Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.
19 When the king heard the words of the law he tore his clothes. 19 When the king heard the words of the Law, he tore his robes.
20 Then the king commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, the secretary Shaphan, and the king's servant Asaiah: 20 He gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary and Asaiah the king's attendant:
21 "Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for the wrath of the Lord that is poured out on us is great, because our ancestors did not keep the word of the Lord, to act in accordance with all that is written in this book." 21 "Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book."
22 So Hilkiah and those whom the king had sent went to the prophet Huldah, the wife of Shallum son of Tokhath son of Hasrah, keeper of the wardrobe (who lived in Jerusalem in the Second Quarter) and spoke to her to that effect. 22 Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.
23 She declared to them, "Thus says the Lord, the God of Israel: Tell the man who sent you to me, 23 She said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
24 Thus says the Lord: I will indeed bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book that was read before the king of Judah. 24 'This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people--all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah.
25 Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, so that they have provoked me to anger with all the works of their hands, my wrath will be poured out on this place and will not be quenched. 25 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all that their hands have made, my anger will be poured out on this place and will not be quenched.'
26 But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, thus shall you say to him: Thus says the Lord, the God of Israel: Regarding the words that you have heard, 26 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
27 because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, says the Lord. 27 Because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard what he spoke against this place and its people, and because you humbled yourself before me and tore your robes and wept in my presence, I have heard you, declares the LORD.
28 I will gather you to your ancestors and you shall be gathered to your grave in peace; your eyes shall not see all the disaster that I will bring on this place and its inhabitants." They took the message back to the king. 28 Now I will gather you to your fathers, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place and on those who live here.' " So they took her answer back to the king.
29 Then the king sent word and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. 29 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
30 The king went up to the house of the Lord, with all the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites, all the people both great and small; he read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the house of the Lord. 30 He went up to the temple of the LORD with the men of Judah, the people of Jerusalem, the priests and the Levites--all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
31 The king stood in his place and made a covenant before the Lord, to follow the Lord, keeping his commandments, his decrees, and his statutes, with all his heart and all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book. 31 The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the LORD--to follow the LORD and keep his commands, regulations and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book.
32 Then he made all who were present in Jerusalem and in Benjamin pledge themselves to it. And the inhabitants of Jerusalem acted according to the covenant of God, the God of their ancestors. 32 Then he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
33 Josiah took away all the abominations from all the territory that belonged to the people of Israel, and made all who were in Israel worship the Lord their God. All his days they did not turn away from following the Lord the God of their ancestors. 33 Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he had all who were present in Israel serve the LORD their God. As long as he lived, they did not fail to follow the LORD, the God of their fathers.