Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Kings 18 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Hezekiah, Ahaz's son, became king of Judah in the third year of Israel's King Hoshea, Elah's son. 1 In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.
2 He was 25 years old when he became king, and he ruled twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi; she was Zechariah's daughter. 2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Abijah daughter of Zechariah.
3 Hezekiah did what was right in the LORD's eyes, just as his ancestor David had done. 3 He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father David had done.
4 He removed the shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the sacred pole. He crushed the bronze snake that Moses made, because up to that point the Israelites had been burning incense to it. (The snake was named Nehushtan.) 4 He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan. )
5 Hezekiah trusted in the LORD, Israel's God. There was no one like him among all of Judah's kings—not before him and not after him. 5 Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
6 He clung to the LORD and never deviated from him. He kept the commandments that the LORD had commanded Moses. 6 He held fast to the LORD and did not cease to follow him; he kept the commands the LORD had given Moses.
7 The LORD was with Hezekiah; he succeeded at everything he tried. He rebelled against Assyria's king and wouldn't serve him. 7 And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
8 He struck down the Philistines as far as Gaza and its territories, from watchtower to fortified city. 8 From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
9 Assyria's King Shalmaneser marched against Samaria and attacked it in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel's King Hoshea, Elah's son. 9 In King Hezekiah's fourth year, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it.
10 After three years the Assyrians captured the city. Samaria was captured in Hezekiah's sixth year, which was Hoshea's ninth year. 10 At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah's sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel.
11 Assyria's king sent Israel into exile to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in the cities of the Medes. 11 The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.
12 All this happened because they wouldn't listen to the LORD their God. They broke his covenant—all that the LORD's servant Moses had commanded them. They didn't listen, and they didn't do it. 12 This happened because they had not obeyed the LORD their God, but had violated his covenant--all that Moses the servant of the LORD commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
13 Assyria's King Sennacherib marched against all of Judah's fortified cities and captured them in the fourteenth year of King Hezekiah. 13 In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
14 Judah's King Hezekiah sent a message to the Assyrian king at Lachish, saying, "I admit wrongdoing. Please withdraw from me, and I'll agree to whatever you demand from me." Assyria's king required Judah's King Hezekiah to pay him three hundred kikkars of silver and thirty kikkars of gold. 14 So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me." The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15 So Hezekiah gave him all the silver that was in the LORD's temple and in the palace treasuries. 15 So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.
16 At that time King Hezekiah had to strip down the doors and doorposts of the LORD's temple, which he had covered with gold. He gave all of it to the Assyrian king. 16 At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the LORD, and gave it to the king of Assyria.
17 Assryia's king sent his general, his chief officer, and his field commander from Lachish, together with a large army, to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and arrived at Jerusalem. They stood at the water channel of the Upper Pool, which is on the road to the field where clothes are washed. 17 The king of Assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
18 Then they called for the king. Hilkiah's son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph's son Joah the recorder went out to them. 18 They called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to them.
19 Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: This is what Assyria's Great King says: Why do you feel so confident? 19 The field commander said to them, "Tell Hezekiah: " 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
20 Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting in that you now rebel against me? 20 You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
21 It appears that you are trusting in a staff—Egypt—that's nothing but a broken reed! It will stab the hand of anyone who leans on it! That's all that Pharaoh, Egypt's king, is to anyone who trusts in him. 21 Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
22 Now suppose you say to me, ‘We trust in the LORD our God.' Isn't he the one whose shrines and altars Hezekiah removed, telling Judah and Jerusalem, ‘You must worship before this altar in Jerusalem'? 22 And if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar in Jerusalem"?
23 "So now make a wager with my master, Assyria's king. I'll give you two thousand horses if you can supply the riders! 23 " 'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
24 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders? 24 How can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen ?
25 What's more, do you think I've marched against this place to destroy it without the LORD's support? It was the LORD who told me, March against this land and destroy it!" 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.' "
26 Hilkiah's son Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic because we understand it. Don't speak with us in Hebrew, because the people on the wall will hear it." 26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
27 The field commander said to them, "Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you." 27 But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?"
28 Then the field commander stood up and shouted in Hebrew at the top of his voice, saying, “Listen to the message of the great king, Assyria's king. 28 Then the commander stood and called out in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
29 This is what the king says: Don't let Hezekiah lie to you. He won't be able to rescue you from the power of Assyria's king. 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand.
30 Don't let Hezekiah persuade you to trust the LORD by saying, ‘The LORD will certainly rescue us. This city won't be handed over to Assyria's king.' 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
31 "Don't listen to Hezekiah, because this is what Assyria's king says: Surrender to me and come out. Then each of you will eat from your own vine and fig tree, and drink water from your own well 31 "Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
32 until I come to take you to a land just like your land. It will be a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey. Then you will live and not die! Don't listen to Hezekiah, because he will mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us.' 32 until I come and take you to a land like your own, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! "Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, 'The LORD will deliver us.'
33 Were any of the gods of the other nations able to rescue their lands from the power of Assyria's king? 33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my power? 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?
35 Which one of any of the gods of those lands has rescued their country from my power? Why should the LORD rescue Jerusalem from my power?" 35 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?"
36 But the people kept quiet and didn't answer him with a single word, because King Hezekiah's command was, "Don't answer him!" 36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him."
37 Hilkiah's son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph's son Joah the recorder, came to Hezekiah with ripped clothes. They told him what the field commander had said. 37 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.