Parallel Bible results for "2-kings 23:1-30"

2 Kings 23:1-30

CEB

NIV

1 the king sent a message, and all of Judah's and Jerusalem's elders gathered before him.
1 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
2 Then the king went up to the LORD's temple, together with all the people of Judah and all the citizens of Jerusalem, the priests and the prophets, and all the people, young and old alike. There the king read out loud all the words of the covenant scroll that had been found in the LORD's temple.
2 He went up to the temple of the LORD with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
3 The king stood beside the pillar and made a covenant with the LORD that he would follow the LORD by keeping his commandments, his laws, and his regulations with all his heart and all his being in order to fulfill the words of this covenant that were written in this scroll. All of the people accepted the covenant.
3 The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the LORD—to follow the LORD and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant.
4 The king then commanded the high priest Hilkiah, the second-order priests, and the doorkeepers to remove from the LORD's temple all the religious objects made for Baal, Asherah, and all the heavenly bodies. The king burned them outside Jerusalem in the Kidron fields and took the ashes to Bethel.
4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers to remove from the temple of the LORD all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel.
5 He got rid of the pagan priests that the Judean kings had appointed to burn incense at the shrines in Judah's cities and the areas around Jerusalem. He did the same to those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to all the heavenly bodies.
5 He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem—those who burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts.
6 He removed the Asherah image from the LORD's temple, taking it to the Kidron Valley outside Jerusalem. There he burned it, ground it to dust, and threw the dust on the public graveyard.
6 He took the Asherah pole from the temple of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder and scattered the dust over the graves of the common people.
7 The king tore down the shrines for the consecrated workers that were in the LORD's temple, where women made woven coverings for Asherah.
7 He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the LORD, the quarters where women did weaving for Asherah.
8 Then Josiah brought all the priests out of Judah's cities. From Geba to Beer-sheba, he defiled the shrines where the priests had been burning incense. He also tore down the shrines at the gates at the entrance to the gate of Joshua the city's governor, which were on the left as one entered the city gate.
8 Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate.
9 Although the priests of these shrines didn't go up on the LORD's altar in Jerusalem, they did eat unleavened bread with their fellow priests.
9 Although the priests of the high places did not serve at the altar of the LORD in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.
10 Josiah defiled the Topheth in the Ben-hinnom Valley so no one could burn their child alive in honor of the god Molech.
10 He desecrated Topheth, which was in the Valley of Ben Hinnom, so no one could use it to sacrifice their son or daughter in the fire to Molek.
11 He did away with the horses that Judah's kings had dedicated to the sun. They were kept at the entrance to the LORD's temple near a room in the annex that belonged to an official named Nathan-melech. Josiah set fire to the chariots that were dedicated to the sun.
11 He removed from the entrance to the temple of the LORD the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They were in the court near the room of an official named Nathan-Melek. Josiah then burned the chariots dedicated to the sun.
12 The king also tore down the altars that were on the roof of Ahaz's upper story, which had been made by the Judean kings, and he did the same with the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the LORD's temple. He broke them up there and threw their dust into the Kidron Valley.
12 He pulled down the altars the kings of Judah had erected on the roof near the upper room of Ahaz, and the altars Manasseh had built in the two courts of the temple of the LORD. He removed them from there, smashed them to pieces and threw the rubble into the Kidron Valley.
13 The king then defiled the shrines facing Jerusalem, south of the Mountain of Destruction. Solomon the king of Israel had built these for Ashtoreth, the monstrous Sidonian god, for Chemosh, the monstrous Moabite god, and for Milcom, the detestable Ammonite god.
13 The king also desecrated the high places that were east of Jerusalem on the south of the Hill of Corruption—the ones Solomon king of Israel had built for Ashtoreth the vile goddess of the Sidonians, for Chemosh the vile god of Moab, and for Molek the detestable god of the people of Ammon.
14 He smashed the sacred pillars and cut down the sacred poles, filling the places where they had been with human bones.
14 Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
15 Josiah also tore down the altar that was in Bethel. That was the shrine made by Jeroboam, Nebat's son, who caused Israel to sin. Josiah tore down that altar and its shrine. He burned the shrine, grinding it into dust. Then he burned its sacred pole.
15 Even the altar at Bethel, the high place made by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin—even that altar and high place he demolished. He burned the high place and ground it to powder, and burned the Asherah pole also.
16 When Josiah turned around, he noticed tombs up on the hillside. So he ordered the bones to be taken out of the tombs. He then burned them on the altar, desecrating it. (This was in agreement with the word that the LORD announced by the man of God when Jeroboam stood by the altar at the festival.) Josiah then turned and saw the tomb of the man of God who had predicted these things.
16 Then Josiah looked around, and when he saw the tombs that were there on the hillside, he had the bones removed from them and burned on the altar to defile it, in accordance with the word of the LORD proclaimed by the man of God who foretold these things.
17 "What's this gravestone I see?" Josiah asked. The people of the city replied, "That tomb belongs to the man of God who came from Judah and announced what you would do to the altar of Bethel."
17 The king asked, “What is that tombstone I see?” The people of the city said, “It marks the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced against the altar of Bethel the very things you have done to it.”
18 "Let it be," Josiah said. "No one should disturb his bones." So they left his bones untouched, along with the bones of the prophet who came from Samaria.
18 “Leave it alone,” he said. “Don’t let anyone disturb his bones.” So they spared his bones and those of the prophet who had come from Samaria.
19 Moreover, Josiah removed all the shrines on the high hills that the Israelite kings had constructed throughout the cities of Samaria. These had made the LORD angry. Josiah did to them just what he did at Bethel.
19 Just as he had done at Bethel, Josiah removed all the shrines at the high places that the kings of Israel had built in the towns of Samaria and that had aroused the LORD’s anger.
20 He actually slaughtered on those altars all the priests of the shrines who were there, and he burned human bones on them. Then Josiah returned to Jerusalem.
20 Josiah slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he went back to Jerusalem.
21 The king commanded all the people, "Celebrate a Passover to the LORD your God following what is instructed in this scroll containing the covenant."
21 The king gave this order to all the people: “Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant.”
22 A Passover like this hadn't been celebrated since the days when the judges judged Israel; neither had it been celebrated during all the days of the Israelite and Judean kings.
22 Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed.
23 But in the eighteenth year of King Josiah's rule, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
24 Josiah burned those who consulted dead spirits and the mediums, the household gods and the worthless idols—all the monstrous things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. In this way Josiah fulfilled the words of the Instruction written in the scroll that the priest Hilkiah found in the LORD's temple.
24 Furthermore, Josiah got rid of the mediums and spiritists, the household gods, the idols and all the other detestable things seen in Judah and Jerusalem. This he did to fulfill the requirements of the law written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the temple of the LORD.
25 There's never been a king like Josiah, whether before or after him, who turned to the LORD with all his heart, all his being, and all his strength, in agreement with everything in the Instruction from Moses.
25 Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the LORD as he did—with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses.
26 Even so, the LORD didn't turn away from the great rage that burned against Judah on account of all that Manasseh had done to make him angry.
26 Nevertheless, the LORD did not turn away from the heat of his fierce anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had done to arouse his anger.
27 The LORD said, "I will remove Judah from my presence just as I removed Israel. I will reject this city, Jerusalem, which I chose, and this temple where I promised my name would reside."
27 So the LORD said, “I will remove Judah also from my presence as I removed Israel, and I will reject Jerusalem, the city I chose, and this temple, about which I said, ‘My Name shall be there.’ ”
28 The rest of Josiah's deeds and all that he accomplished, aren't they written in the official records of Judah's kings?
28 As for the other events of Josiah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
29 In his days, the Egyptian king Pharaoh Neco marched against the Assyrian king at the Euphrates River. King Josiah marched out to intercept him. But when Neco encountered Josiah in Megiddo, he killed the king.
29 While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo.
30 Josiah's servants took his body from Megiddo in a chariot. They brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz, Josiah's son, anointed him, and made him king after his father.
30 Josiah’s servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.