Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 11 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 The following spring, the time of year when kings go to war, David sent Joab and the Israelite army to destroy the Ammonites. In the process they laid siege to the city of Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 1 In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
2 Late one afternoon David got out of bed after taking a nap and went for a stroll on the roof of the palace. As he looked out over the city, he noticed a woman of unusual beauty taking a bath. 2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of the palace. From the roof he saw a woman bathing. The woman was very beautiful,
3 He sent someone to find out who she was, and he was told, "She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite." 3 and David sent someone to find out about her. The man said, "Isn't this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?"
4 Then David sent for her; and when she came to the palace, he slept with her. (She had just completed the purification rites after having her menstrual period.) Then she returned home. 4 Then David sent messengers to get her. She came to him, and he slept with her. (She had purified herself from her uncleanness.) Then she went back home.
5 Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent a message to inform David. 5 The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
6 So David sent word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." 6 So David sent this word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent him to David.
7 When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing. 7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
8 Then he told Uriah, "Go on home and relax." David even sent a gift to Uriah after he had left the palace. 8 Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.
9 But Uriah wouldn't go home. He stayed that night at the palace entrance with some of the king's other servants. 9 But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master's servants and did not go down to his house.
10 When David heard what Uriah had done, he summoned him and asked, "What's the matter with you? Why didn't you go home last night after being away for so long?" 10 When David was told, "Uriah did not go home," he asked him, "Haven't you just come from a distance? Why didn't you go home?"
11 Uriah replied, "The Ark and the armies of Israel and Judah are living in tents, and Joab and his officers are camping in the open fields. How could I go home to wine and dine and sleep with my wife? I swear that I will never be guilty of acting like that." 11 Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah are staying in tents, and my master Joab and my lord's men are camped in the open fields. How could I go to my house to eat and drink and lie with my wife? As surely as you live, I will not do such a thing!"
12 "Well, stay here tonight," David told him, "and tomorrow you may return to the army." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next. 12 Then David said to him, "Stay here one more day, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
13 Then David invited him to dinner and got him drunk. But even then he couldn't get Uriah to go home to his wife. Again he slept at the palace entrance. 13 At David's invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master's servants; he did not go home.
14 So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver. 14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
15 The letter instructed Joab, "Station Uriah on the front lines where the battle is fiercest. Then pull back so that he will be killed." 15 In it he wrote, "Put Uriah in the front line where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die."
16 So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting. 16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
17 And Uriah was killed along with several other Israelite soldiers. 17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
18 Then Joab sent a battle report to David. 18 Joab sent David a full account of the battle.
19 He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king. 19 He instructed the messenger: "When you have finished giving the king this account of the battle,
20 But he might get angry and ask, 'Why did the troops go so close to the city? Didn't they know there would be shooting from the walls? 20 the king's anger may flare up, and he may ask you, 'Why did you get so close to the city to fight? Didn't you know they would shoot arrows from the wall?
21 Wasn't Gideon's son Abimelech killed at Thebez by a woman who threw a millstone down on him?' Then tell him, 'Uriah the Hittite was killed, too.'" 21 Who killed Abimelech son of Jerub-Besheth ? Didn't a woman throw an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?' If he asks you this, then say to him, 'Also, your servant Uriah the Hittite is dead.' "
22 So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David. 22 The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
23 "The enemy came out against us," he said. "And as we chased them back to the city gates, 23 The messenger said to David, "The men overpowered us and came out against us in the open, but we drove them back to the entrance to the city gate.
24 the archers on the wall shot arrows at us. Some of our men were killed, including Uriah the Hittite." 24 Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king's men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead."
25 "Well, tell Joab not to be discouraged," David said. "The sword kills one as well as another! Fight harder next time, and conquer the city!" 25 David told the messenger, "Say this to Joab: 'Don't let this upset you; the sword devours one as well as another. Press the attack against the city and destroy it.' Say this to encourage Joab."
26 When Bathsheba heard that her husband was dead, she mourned for him. 26 When Uriah's wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
27 When the period of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace, and she became one of his wives. Then she gave birth to a son. But the LORD was very displeased with what David had done. 27 After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.