Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Samuel 13 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 After this, David's son Amnon fell in love with Tamar, the beautiful sister of David's son Absalom. 1 In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.
2 Amnon was so obsessed with his half sister Tamar that he made himself sick. It seemed impossible for him to be alone with her because she was a virgin. 2 Amnon became frustrated to the point of illness on account of his sister Tamar, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.
3 Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David's brother Shimea. Jonadab was a very clever man. 3 Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.
4 He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so worn out morning after morning? Won't you tell me?" "I'm in love with Absalom's sister Tamar," he answered. 4 He asked Amnon, "Why do you, the king's son, look so haggard morning after morning? Won't you tell me?" Amnon said to him, "I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister."
5 Then Jonadab told him, "Lie down on your bed. Act sick, and when your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come to feed me. She can prepare a meal in front of me as I watch her, and she can feed me.'" 5 "Go to bed and pretend to be ill," Jonadab said. "When your father comes to see you, say to him, 'I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand.' "
6 So Amnon lay down and acted sick, and the king came to see him. Amnon asked the king, "Please let my sister Tamar come and make some bread in front of me, and she can feed me." 6 So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, "I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand."
7 David sent for Tamar at the palace. "Please go to your brother Amnon's home," he said, "and prepare some food for him." 7 David sent word to Tamar at the palace: "Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him."
8 So Tamar went to her brother Amnon's home. He was lying down. She took dough, kneaded it, made flat bread in front of him, and cooked it. 8 So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it.
9 Then she took the pan and served him [the bread]. But he refused to eat. "Have everyone leave me," he said. So everyone left him. 9 Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. "Send everyone out of here," Amnon said. So everyone left him.
10 Amnon told Tamar, "Bring the food into the bedroom so that you can feed me." Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in the bedroom. 10 Then Amnon said to Tamar, "Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand." And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom.
11 When she handed it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, Tamar!" 11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, my sister."
12 "No," she told him, "don't rape me! That shouldn't be done in Israel. Don't do this godless act! 12 "Don't, my brother!" she said to him. "Don't force me. Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing.
13 Where could I go in my disgrace? And you will be considered one of the godless fools in Israel! Speak to the king. He won't refuse your request to marry me." 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you."
14 But Amnon wouldn't listen to her. He grabbed his sister and raped her. 14 But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.
15 Now, Amnon developed an intense hatred for her. His hatred for her was greater than the lust he had felt for her. "Get out of here," he told her. 15 Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, "Get up and get out!"
16 She said to him, "No, sending me away is a greater wrong than the other thing you did to me!" But he wouldn't listen to her. 16 "No!" she said to him. "Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me." But he refused to listen to her.
17 Then he called his personal servant and said, "Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her." 17 He called his personal servant and said, "Get this woman out of here and bolt the door after her."
18 (She was wearing a long-sleeved gown. The king's virgin daughters wore this kind of robe.) So his servant took her out and bolted the door behind her. 18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
19 Tamar put ashes on her head, tore the long-sleeved gown she had on, put her hands on her head, and went away crying. 19 Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went.
20 Her brother Absalom asked her, "Has your brother Amnon been with you? Sister, be quiet for now. He's your brother. Don't dwell on this matter." So Tamar stayed there at the home of her brother Absalom and was depressed. 20 Her brother Absalom said to her, "Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet now, my sister; he is your brother. Don't take this thing to heart." And Tamar lived in her brother Absalom's house, a desolate woman.
21 When King David heard about this, he became very angry. But David didn't punish his son Amnon. He favored Amnon because he was his firstborn son. 21 When King David heard all this, he was furious.
22 Absalom wouldn't speak at all to Amnon. He hated Amnon for raping his sister Tamar. 22 Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
23 Two years later Absalom had sheepshearers at Baal Hazor near Ephraim. He invited all the king's sons. 23 Two years later, when Absalom's sheepshearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king's sons to come there.
24 Absalom went to the king and said, "Since I have sheepshearers, Your Majesty and your officials are invited [to feast] with me." 24 Absalom went to the king and said, "Your servant has had shearers come. Will the king and his officials please join me?"
25 "No, Son," the king answered Absalom. "If we all go, we'll be a burden to you." Even when Absalom continued to urge him, David did not want to go, though he did give Absalom his blessing. 25 "No, my son," the king replied. "All of us should not go; we would only be a burden to you." Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.
26 So Absalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked him. 26 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon come with us." The king asked him, "Why should he go with you?"
27 But when Absalom urged him, he let Amnon and all [the rest of] the king's sons go with him. 27 But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.
28 Then Absalom gave an order to his servants. "Watch now," he said. "When Amnon begins to feel good from drinking [too much] wine, I'll tell you, 'Attack Amnon.' Then kill him. Don't be afraid. I've given you the order, haven't I? Be strong and courageous." 28 Absalom ordered his men, "Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, 'Strike Amnon down,' then kill him. Don't be afraid. Have not I given you this order? Be strong and brave."
29 Absalom's servants did to Amnon as Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules, and fled. 29 So Absalom's men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules and fled.
30 While they were on their way, David heard this rumor: "Absalom has killed all the king's sons, and not a single one is left." 30 While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king's sons; not one of them is left."
31 The king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground. All his servants were standing beside him with their clothes torn [to show their grief]. 31 The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn.
32 Then Jonadab, the son of David's brother Shimea, said, "Sir, don't think that all the young men, all the king's sons, have been killed. Only Amnon is dead. Absalom decided to do this the day his half brother raped his sister Tamar. 32 But Jonadab son of Shimeah, David's brother, said, "My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom's expressed intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.
33 You shouldn't burden your heart with the idea that all the king's sons are dead, Your Majesty. Only Amnon is dead. 33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."
34 Absalom has fled." When the servant who kept watch looked up, he saw many people coming down the road beside the mountain west of him. 34 Meanwhile, Absalom had fled. Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, "I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill."
35 Then Jonadab told the king, "The king's sons have come. It's just as I said." 35 Jonadab said to the king, "See, the king's sons are here; it has happened just as your servant said."
36 When he finished speaking, the king's sons arrived and cried loudly. The king and all his men also cried very bitterly. 36 As he finished speaking, the king's sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his servants wept very bitterly.
37 Absalom, however, fled to Geshur's King Talmai, Ammihud's son. But the king mourned for his son Amnon every day. 37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned for his son every day.
38 Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years. 38 After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years.
39 King David began to long for Absalom once people had consoled him over Amnon's death. 39 And the spirit of the king longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon's death.