Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Timothy 1 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of life which [is] in Christ Jesus, 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 to Timothy, [my] dear child. Grace, mercy, [and] peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. 2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 {I am thankful} to God, whom I have served with a clear conscience {as my ancestors did}, when {I remember you constantly} in my prayers night and day, 3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
4 longing to see you [as I] remember your tears, so that I may be filled with joy, 4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
5 {remembering the} sincere faith in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that [is] in you also, 5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
6 for which reason I remind you to rekindle the gift of God that is in you through the laying on of my hands. 6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
7 For God has not given us a spirit of cowardice, but of power and love and self-discipline. 7 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
8 Therefore, do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor me his prisoner, but suffer along with [me] for the gospel, according to the power of God, 8 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
9 who saved us and called [us] with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace that was given to us in Christ Jesus {before time began}, 9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10 but has now been disclosed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought to light life and immortality through the gospel, 10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11 for which I was appointed a proclaimer and an apostle and a teacher, 11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12 for which reason also I suffer these [things]. But [I am] not ashamed, because I know in whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard [what] I have entrusted until that day. 12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13 Hold fast to the pattern of sound words which you heard from me, in the faith and love [that are] in Christ Jesus. 13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14 Guard the good deposit through the Holy Spirit who lives in us. 14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
15 You know this, that all those in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. 15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment, 16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 but [when he] was in Rome, he diligently sought me and found [me]. 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord in that day! And how much he served [me] in Ephesus you know very well. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.