2 Timothy 4 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: 1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
2 preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. 2 Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
3 For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts; 3 For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables. 4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
5 But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. 5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
6 For I am already being offered, and the time of my departure is come. 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith: 7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
8 henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing. 8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
9 Give diligence to come shortly unto me: 9 Do your best to come to me quickly,
10 for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. 10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering. 11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
12 But Tychicus I sent to Ephesus. 12 I sent Tychicus to Ephesus.
13 The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works: 14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
15 of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words. 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
16 At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account. 16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. 17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
18 The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom [be] the glory forever and ever. Amen. 18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. 19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. 21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
22 The Lord be with thy spirit. Grace be with you. 22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.