| American Standard Version (ASV) | New International Version (NIV) |
| 1 I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: | 1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge: |
| 2 preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. | 2 Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction. |
| 3 For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts; | 3 For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. |
| 4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables. | 4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. |
| 5 But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. | 5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry. |
| 6 For I am already being offered, and the time of my departure is come. | 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure. |
| 7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith: | 7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. |
| 8 henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing. | 8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing. |
| 9 Give diligence to come shortly unto me: | 9 Do your best to come to me quickly, |
| 10 for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. | 10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. |
| 11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering. | 11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. |
| 12 But Tychicus I sent to Ephesus. | 12 I sent Tychicus to Ephesus. |
| 13 The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. | 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments. |
| 14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works: | 14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done. |
| 15 of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words. | 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message. |
| 16 At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account. | 16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. |
| 17 But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. | 17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth. |
| 18 The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom [be] the glory forever and ever. Amen. | 18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen. |
| 19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. | 19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus. |
| 20 Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick. | 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. |
| 21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. | 21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers. |
| 22 The Lord be with thy spirit. Grace be with you. | 22 The Lord be with your spirit. Grace be with you. |
| The American Standard Version is in the public domain. (The American Standard Version Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |