2 Timothy 4 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom, 1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
2 proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine. 2 Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
3 For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear; 3 For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
4 and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables. 4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
5 But *thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry. 5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
6 For *I* am already being poured out, and the time of my release is come. 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
7 I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith. 7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
8 Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing. 8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
9 Use diligence to come to me quickly; 9 Do your best to come to me quickly,
10 for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. 10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
11 Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry. 11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
12 But Tychicus I have sent to Ephesus. 12 I sent Tychicus to Ephesus.
13 The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
14 Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works. 14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
15 Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words. 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
16 At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them. 16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
17 But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth. 17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
18 The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen. 18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. 19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
21 Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. 21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
22 The Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Grace [be] with you. 22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.