Daniel 1 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 In the third year of the reign of Y'hoyakim king of Y'hudah, N'vukhadnetzar king of Bavel came to Yerushalayim and laid siege to it; 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
2 and Adonai handed Y'hoyakim king of Y'hudah over to him, along with some of the articles from the house of God. He took them to the land of Shin'ar, to the house of his god and placed the articles in the storehouse of his god. 2 And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god.
3 The king ordered Ashp'naz, the eunuch serving as his chief officer, to bring into the palace from the people of Isra'el some of royal or noble descent. 3 Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring in some of the Israelites from the royal family and the nobility--
4 They were to be boys without physical defect, handsome in appearance, versed in all kinds of wisdom, quick to learn, discerning, and having the capacity to serve in the king's palace; and he was to teach them the language and literature of the Kasdim. 4 young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians.
5 The king assigned them a daily portion of his own food and the wine he drank, and they were to be cared for in this way for three years. At the end of this time they were to become the king's attendants. 5 The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service.
6 Among these, from the people of Y'hudah, were Dani'el, Hananyah, Misha'el and 'Azaryah. 6 Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
7 The chief officer gave them other names - to Dani'el he gave the name Belt'shatzar; to Hananyah, Shadrakh; to Misha'el, Meishakh; and to 'Azaryah, 'Aved-N'go. 7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.
8 But Dani'el resolved that he would not defile himself with the king's food or the wine he drank, so he asked the chief officer to be excused from defiling himself. 8 But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way.
9 God caused the chief officer to be kind and sympathetic toward Dani'el; 9 Now God had caused the official to show favor and sympathy to Daniel,
10 however, the chief officer said to Dani'el, "I'm afraid of my lord the king. After all, he has given you an allowance of food and drink; so if he were to see you boys looking worse than the others your age, you would be putting my own head in danger from the king." 10 but the official told Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you."
11 Then Dani'el said to the guard whom the chief officer had put in charge of Dani'el, Hananyah, Misha'el and 'Azaryah, 11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,
12 "Please! Try an experiment on your servants - for ten days have them give us only vegetables to eat and water to drink. 12 "Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink.
13 Then see how we look, and compare us with how the boys who eat the king's food look; and deal with your servants according to what you see." 13 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see."
14 He agreed to do what they had asked and gave them a ten-day test. 14 So he agreed to this and tested them for ten days.
15 At the end of ten days they looked better and more robust than all the boys who were eating the king's food. 15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food.
16 So the guard took away their food and the wine they were supposed to drink, and gave them vegetables. 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.
17 To these four boys God had given knowledge and skill in every aspect of learning and wisdom; moreover, Dani'el could understand all kinds of visions and dreams. 17 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.
18 When the time the king had set for them to be presented came, the chief officer presented them to N'vukhadnetzar; 18 At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.
19 and when the king spoke with them, none was found among all of them to compare with Dani'el, Hananyah, Misha'el and 'Azaryah. So they entered the king's service; 19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service.
20 and in all matters requiring wisdom and understanding, whenever the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and exorcists in his entire kingdom. 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
21 So Dani'el remained there until the first year of King Koresh. 21 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus.