Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Deuteronomy 1 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 These [are] the words that Moses spoke to all [of] Israel {on the other side of} the Jordan in the desert, in the desert plateau opposite Suph, between Paran and between Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab. 1 These are the words Moses spoke to all Israel in the desert east of the Jordan--that is, in the Arabah--opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
2 It is [a journey of] {eleven days} from Herob {by the way of Mount Seir} up to Kadesh Barnea. 2 (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
3 {And it was} in the fortieth year, on the eleventh month, on [the] first [day] of the month, Moses spoke to the {Israelites} according to all that Yahweh had instructed him [to speak] to them. 3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
4 [This happened] {after defeating} Sihon king of the Amorites, who [was] reigning in Heshbon, and Og the king of Bashan, who [was] reigning in Ashtaroth in Edrei. 4 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
5 On the other side of the Jordan in the land of Moab Moses began to explain this law, {saying}: 5 East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:
6 "Yahweh our God spoke to us at Horeb, {saying}, 'You have stayed {long enough} at this mountain. 6 The LORD our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.
7 Turn [now] and {move on}, and go [into] the hill of the Amorites and to all [of] the neighboring regions in the Jordan {Valley} in the hill country and in the Negev and in the coastal area along the sea, [into] the land of the Canaanites and [into] the Lebanon, as far as the great river Euphrates. 7 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8 Look, I have set the land {before you}; go and take possession of the land that Yahweh swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give [it] to them and to their offspring after them.' 8 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers--to Abraham, Isaac and Jacob--and to their descendants after them."
9 "And I spoke to them at that time, {saying}, 'I am not able to bear you alone. 9 At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
10 Yahweh your God has multiplied you, and look; you [are] today as the stars of the heaven {in number}. 10 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
11 Yahweh, the God of your ancestors, may he add to you as you are [now] a thousand times, and may he bless you just as he {promised you}. 11 May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12 How can I bear you {by myself}, your burden and your load and your strife? 12 But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself ?
13 Choose for yourselves {wise and discerning and knowledgeable men} for [each of] your tribes, and I will appoint them as your leaders.' 13 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
14 "And you answered me, and you said, 'The thing you have said to do is good.' 14 You answered me, "What you propose to do is good."
15 And so I took the leaders of your tribes, wise and knowledgeable men, and [then] I appointed them as leaders over you [as] commanders of [groups of] thousands and commanders of [groups of] hundreds and commanders of [groups of] fifties and commanders of [groups of] tens [as] officials for your tribes. 15 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you--as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
16 And at that time I instructed your judges, saying, '{hear out your fellow men}, and [then] judge fairly between a man and between his brother and between {his opponent who is a resident alien}. 16 And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
17 You must not {be partial} {in your judgment}; hear [out] the small [person] as [also] the great [person]; {do not be intimidated by any person}, because the judgment [is] God's; and the case that is too difficult for you, bring [it] to me, and I will hear it [out].' 17 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
18 And so I instructed you at that time [concerning] all [of] the things that you should do. 18 And at that time I told you everything you were to do.
19 "Then we set out from Horeb, and we went [through] the whole [of] that great and terrible desert that you saw [on] the way [to] the hill country of the Amorites as Yahweh our God had commanded us, and [so] we came up to Kadesh Barnea. 19 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
20 I said to you, '{You have reached} the hill country of the Amorites that Yahweh our God [is] giving to us. 20 Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
21 See, Yahweh your God has set before you the land; go up and possess [it] as Yahweh the God of your ancestors said to you; do not fear and do not be dismayed.' 21 See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
22 "Then all of you approached me, and [you] said, 'Let us send men {before us}, and let them explore the land for us, and let them bring back {a report} to us [concerning] the way that {we should take} [and concerning] the cities that we shall come to.' 22 Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
23 The plan was good {in my opinion}, and [so] I took from [among] you twelve men, {one from each tribe}. 23 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
24 And they {set out} and {went up into the hill country}, and they went up to the wadi of Eschol, and they spied out [the land]. 24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
25 They took in their hands {some of the fruit} of the land, and they brought [it] down to us, and they brought to us back {a report}, and they said, 'The land that Yahweh our God [is] giving to us [is] good.' 25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."
26 But you were not willing to go up, and you rebelled against the {command} of Yahweh your God. 26 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
27 And you grumbled in your tents, and you said, 'Because of the hatred of Yahweh [toward] us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites to destroy us. 27 You grumbled in your tents and said, "The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
28 Where [can] we go up? Our brothers have {made our hearts melt}, {saying}, "The people are greater and taller than we are, [and there are] great fortified cities [reaching] up to heaven, and we saw the sons of the Anakites [living] there." ' 28 Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.' "
29 "And so I said to you, 'Do not be terrified, and do not fear them. 29 Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.
30 Yahweh your God, who is going {before you}, will himself fight for you, {just as} he did for you in Egypt before your eyes, 30 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
31 and [just as he did] in the wilderness when you saw that Yahweh your God carried you, just as someone carries his son, all [along] the way [that] you traveled until {you reached} this place.' 31 and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
32 But through all of this you did not trust in Yahweh your God, 32 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
33 {who goes} {before you} on your way, seeking a place for your encampment, in fire at night and in a cloud by day, to show you the way that {you should go}. 33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
34 "Then Yahweh heard the sound of your words, and he was angry, and he swore, {saying}, 34 When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:
35 'No one of these men of this evil generation will see the good land that I swore to give to your ancestors, 35 "Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,
36 except Caleb, the son of Jephunneh; he himself shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons because {he followed Yahweh unreservedly}.' 36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly."
37 Even with me Yahweh was angry because of you, saying, 'Not even you shall enter there. 37 Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
38 Joshua, the son of Nun, {your assistant}, will go there; encourage him because he will cause Israel to inherit it. 38 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
39 And your little children, who you thought shall become plunder, and your sons, who do not today know good or bad, shall themselves go there, and I will give it to them, and they shall take possession of it. 39 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
40 But you turn and set out [in the direction of] the wilderness by way of the {Red Sea}.' 40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea."
41 "You replied and said to me, 'We have sinned against Yahweh, [and now] we will go up and fight according to all that Yahweh our God commanded us'; and [so] each man fastened on {his battle gear}, and you regarded [it] as easy to go up [into] the hill country. 41 Then you replied, "We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42 So Yahweh said to me, 'Say to them, "You shall not go up, and you shall not fight because I am not in your midst; you will be defeated {before} your enemies." ' 42 But the LORD said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.' "
43 So I spoke to you, but you did not listen; you rebelled against the {command of Yahweh}; you behaved presumptuously, and you went up into the hill country. 43 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD's command and in your arrogance you marched up into the hill country.
44 The Amorites living in the hill country went out {to oppose you} and chased you as [a swarm of] wild honey bees do; and [so] they {beat} you down in Seir as far as Hormah. 44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
45 So you returned and wept {before Yahweh}; but Yahweh did not listen to your voice and did not pay [any] attention to you. 45 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
46 You stayed in Kadesh many days; such were the days that you stayed [there]. 46 And so you stayed in Kadesh many days--all the time you spent there.