Deuteronomy 22 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 "If you see your brother's ox or sheep straying, you must not ignore it; make sure you return it to your brother. 1 If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.
2 If your brother does not live near you or you don't know him, you are to bring the animal to your home to remain with you until your brother comes looking for it; then you can return it to him. 2 If the brother does not live near you or if you do not know who he is, take it home with you and keep it until he comes looking for it. Then give it back to him.
3 Do the same for his donkey, his garment, or anything your brother has lost and you have found. You must not ignore [it]. 3 Do the same if you find your brother's donkey or his cloak or anything he loses. Do not ignore it.
4 If you see your brother's donkey or ox fallen down on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up. 4 If you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet.
5 "A woman is not to wear male clothing, and a man is not to put on a woman's garment, for everyone who does these things is detestable to the Lord your God. 5 A woman must not wear men's clothing, nor a man wear women's clothing, for the LORD your God detests anyone who does this.
6 "If you come across a bird's nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young. 6 If you come across a bird's nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
7 You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long. 7 You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
8 If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don't bring bloodguilt on your house if someone falls from it. 8 When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
9 Do not plant your vineyard with two types of seed; otherwise, the entire harvest, both the crop you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 9 Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.
10 Do not plow with an ox and a donkey together. 10 Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
11 Do not wear clothes made of both wool and linen. 11 Do not wear clothes of wool and linen woven together.
12 Make tassels on the four corners of the outer garment you wear. 12 Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
13 "If a man marries a woman, has sexual relations with her, and comes to hate her, 13 If a man takes a wife and, after lying with her, dislikes her
14 and accuses [her] of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, 'I married this woman and was intimate with her, but I didn't find [any] evidence of her virginity,' 14 and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
15 the young woman's father and mother will take the evidence of her virginity and bring [it] to the city elders at the gate. 15 then the girl's father and mother shall bring proof that she was a virgin to the town elders at the gate.
16 The young woman's father will say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her. 16 The girl's father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
17 He has accused her of shameful conduct, saying: 'I didn't find [any] evidence of your daughter's virginity, but here is the evidence of my daughter's virginity.' They will spread out the cloth before the city elders. 17 Now he has slandered her and said, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the proof of my daughter's virginity." Then her parents shall display the cloth before the elders of the town,
18 Then the elders of that city will take the man and punish him. 18 and the elders shall take the man and punish him.
19 They will also fine him 100 silver [shekels] and give [them] to the young woman's father, because that man gave an Israelite virgin a bad name. She will remain his wife; he cannot divorce her as long as he lives. 19 They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the girl's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.
20 But if this accusation is true and no evidence of the young woman's virginity is found, 20 If, however, the charge is true and no proof of the girl's virginity can be found,
21 they will bring the woman to the door of her father's house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from you. 21 she shall be brought to the door of her father's house and there the men of her town shall stone her to death. She has done a disgraceful thing in Israel by being promiscuous while still in her father's house. You must purge the evil from among you.
22 "If a man is discovered having sexual relations with [another] man's wife, both the man who had sex with the woman and the woman must die. You must purge the evil from Israel. 22 If a man is found sleeping with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
23 If there is a young woman who is a virgin engaged to a man, and [another] man encounters her in the city and has sex with her, 23 If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
24 you must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death-the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor's fiancée. You must purge the evil from you. 24 you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death--the girl because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man's wife. You must purge the evil from among you.
25 But if the man encounters the engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die. 25 But if out in the country a man happens to meet a girl pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
26 Do nothing to the young woman, because she is not guilty of an offense deserving death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him. 26 Do nothing to the girl; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders his neighbor,
27 When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her. 27 for the man found the girl out in the country, and though the betrothed girl screamed, there was no one to rescue her.
28 If a man encounters a young woman, a virgin who is not engaged, takes hold of her and rapes her, and they are discovered, 28 If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
29 the man who raped her must give the young woman's father 50 silver [shekels], and she must become his wife because he violated her. He cannot divorce her as long as he lives. 29 he shall pay the girl's father fifty shekels of silver. He must marry the girl, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.
30 "A man is not to marry his father's wife; he must not violate his father's marriage bed. 30 A man is not to marry his father's wife; he must not dishonor his father's bed.