Parallel Bible results for "Efesini 2:13-22"

Efesini 2:13-22

GDB

NIV

13 Ma ora, in Cristo Gesù, voi, che già eravate lontani, siete stati approssimati per il sangue di Cristo.
13 But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
14 Perciocchè egli è la nostra pace, il quale ha fatto de’ due popoli uno; e avendo disfatta la parete di mezzo che facea la separazione,
14 For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
15 ha nella sua carne annullata l’inimicizia, la legge de’ comandamenti, posta in ordinamenti; acciocchè creasse in sè stesso i due in un uomo nuovo, facendo la pace;
15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
16 e li riconciliasse amendue in un corpo a Dio, per la croce, avendo uccisa l’inimicizia in sè stesso.
16 and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
17 Ed essendo venuto, ha evangelizzato pace a voi che eravate lontani, e a quelli che eran vicini.
17 He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
18 Perciocchè per esso abbiamo gli uni e gli altri introduzione al Padre, in uno Spirito.
18 For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19 Voi dunque non siete più forestieri, nè avveniticci; ma concittadini de’ santi, e membri della famiglia di Dio.
19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,
20 Essendo edificati sopra il fondamento degli apostoli e de’ profeti, essendo Gesù Cristo stesso la pietra del capo del cantone;
20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.
21 in cui tutto l’edificio ben composto cresce in tempio santo nel Signore.
21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
22 Nel quale ancor voi siete insieme edificati, per essere un abitacolo di Dio, in Ispirito.
22 And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.