Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 23 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 "Don't pass on malicious gossip. 1 "Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness.
2 Don't go along with the crowd in doing evil and don't fudge your testimony in a case just to please the crowd. 2 "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
3 And just because someone is poor, don't show favoritism in a dispute. 3 and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
4 "If you find your enemy's ox or donkey loose, take it back to him 4 "If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.
5 If you see the donkey of someone who hates you lying helpless under its load, don't walk off and leave it. Help it up. 5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help him with it.
6 "When there is a dispute concerning your poor, don't tamper with the justice due them. 6 "Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
7 "Stay clear of false accusations. Don't contribute to the death of innocent and good people. I don't let the wicked off the hook. 7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
8 "Don't take bribes. Bribes blind perfectly good eyes and twist the speech of good people. 8 "Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
9 "Don't take advantage of a stranger. You know what it's like to be a stranger; you were strangers in Egypt. 9 "Do not oppress an alien; you yourselves know how it feels to be aliens, because you were aliens in Egypt.
10 "Sow your land for six years and gather in its crops, 10 "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
11 but in the seventh year leave it alone and give it a rest so that your poor may eat from it. What they leave, let the wildlife have. Do the same with your vineyards and olive groves. 11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
12 "Work for six days and rest the seventh so your ox and donkey may rest and your servant and migrant workers may have time to get their needed rest. 12 "Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.
13 "Listen carefully to everything I tell you. Don't pay attention to other gods - don't so much as mention their names. 13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
14 "Three times a year you are to hold a festival for me 14 "Three times a year you are to celebrate a festival to me
15 "Hold the spring Festival of Unraised Bread when you eat unraised bread for seven days at the time set for the month of Abib, as I commanded you. That was the month you came out of Egypt. No one should show up before me empty-handed. 15 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed.
16 "Hold the summer Festival of Harvest when you bring in the firstfruits of all your work in the fields. "Hold the autumn Festival of Ingathering at the end of the season when you bring in the year's crops. 16 "Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
17 "Three times a year all your males are to appear before the Master, God. 17 "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
18 "Don't offer the blood of a sacrifice to me with anything that has yeast in it. "Don't leave the fat from my festival offering out overnight. 18 "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
19 "Bring the choice first produce of the year to the house of your God. "Don't boil a kid in its mother's milk 19 "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk.
20 "Now get yourselves ready. I'm sending my Angel ahead of you to guard you in your travels, to lead you to the place that I've prepared. 20 "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
21 Pay close attention to him. Obey him. Don't go against him. He won't put up with your rebellions because he's acting on my authority 21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him
22 But if you obey him and do everything I tell you, I'll be an enemy to your enemies, I'll fight those who fight you. 22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
23 When my Angel goes ahead of you and leads you to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, I'll clear the country of them. 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
24 So don't worship or serve their gods; don't do anything they do because I'm going to wipe them right off the face of the Earth and smash their sacred phallic pillars to bits. 24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
25 "But you - you serve your God and he'll bless your food and your water. I'll get rid of the sickness among you; 25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
26 there won't be any miscarriages nor barren women in your land. I'll make sure you live full and complete lives. 26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
27 "I'll send my Terror on ahead of you and throw those peoples you're approaching into a panic. All you'll see of your enemies is the backs of their necks. 27 "I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
28 "And I'll send Despair on ahead of you. It will push the Hivites, the Canaanites, and the Hittites out of your way. 28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
29 I won't get rid of them all at once lest the land grow up in weeds and the wild animals take over. 29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
30 Little by little I'll get them out of there while you have a chance to get your crops going and make the land your own. 30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
31 I will make your borders stretch from the Red Sea to the Mediterranean Sea and from the Wilderness to the Euphrates River. I'm turning everyone living in that land over to you; go ahead and drive them out. 31 "I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
32 "Don't make any deals with them or their gods. 32 Do not make a covenant with them or with their gods.
33 They are not to stay in the same country with you lest they get you to sin by worshiping their gods. Beware. That's a huge danger." 33 Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."