Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 13 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And the word of Yahweh {came} to me, {saying}, 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, prophesy to the prophets of Israel {who are prophesying}, and you must say to [those who are] prophets out of their own {imagination}, 'Hear the word of Yahweh!' 2 "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD!
3 Thus says the Lord Yahweh: 'Alas, for the foolish prophets who [are] going after their [own] spirit, {and they did not see anything}! 3 This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
4 Your prophets have been like foxes among ruins. 4 Your prophets, O Israel, are like jackals among ruins.
5 You did not go up into the breaches and repair a wall for the house of Israel to stand [firm] in the battle on the day of Yahweh. 5 You have not gone up to the breaks in the wall to repair it for the house of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD.
6 They saw falseness and {a lying divination}, the ones saying, 'Declaration of Yahweh!' and Yahweh did not send them, and they wait {for the confirmation of their word}. 6 Their visions are false and their divinations a lie. They say, "The LORD declares," when the LORD has not sent them; yet they expect their words to be fulfilled.
7 Have you not seen {a false vision} and spoken [a] {lying divination}, and [you] said, 'Declaration of Yahweh!' but {I myself did not speak}. 7 Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, "The LORD declares," though I have not spoken?
8 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Because of your speaking falseness and [because] you envisioned a lie, therefore, look! I [am] against you!" {declares} the Lord Yahweh. 8 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.
9 "And it will be my hand against the prophets who [are] seeing falseness and who [are] practicing lying divination. They will not be in the council of my people, and they will not be written [down] in the record [book] of the house of Israel, and into the land of Israel they will not come, and [then] you will know that I [am] the Lord Yahweh. 9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign LORD.
10 Because, yes, because they led my people astray, {saying} 'Peace!' And [there is] not peace. And [when] anyone builds a flimsy wall, look, they coat it [with] whitewash. 10 " 'Because they lead my people astray, saying, "Peace," when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,
11 Say to [those] covering [it] [with] whitewash that it will fall; there will be {a torrent of rain}, and I will give stones of hail; they will fall! And a {windstorm} will burst forth! 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth.
12 And look! [When] the wall falls, will it not be said to you, 'Where [is] the whitewash [with] which you covered [it]?' 12 When the wall collapses, will people not ask you, "Where is the whitewash you covered it with?"
13 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'And [so] I will let burst forth a {windstorm} in my rage, and {there will be a torrent of rain} in my anger, and hailstones in [my] rage {for complete destruction}. 13 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury.
14 And I will break down the wall that you covered [with] whitewash, and I will knock it to the ground, and its foundation will be revealed, and it will fall, and you will come to an end in the midst of it, and you will know that I [am] Yahweh! 14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD.
15 And I will fully vent my rage against the wall and against those covering it [with] whitewash, and I will say to you, "{The wall is no more}, and {the people covering it are no more}, 15 So I will spend my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, "The wall is gone and so are those who whitewashed it,
16 [that is], the prophets of Israel, the ones prophesying concerning Jerusalem and the ones seeing visions of peace, and there is not peace!'" " {declares} the Lord Yahweh. 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD." '
17 "And you, son of man, place your face toward the daughters of your people who prophesy from their {imagination}, and prophesy against them! 17 "Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them
18 And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe to {those who sew} magic charm bands on all the wrists of the hands of my [people] and {those who make the veils} [that are] on the head of [people of] every height, to ensnare [people's] lives! Will you ensnare [the] lives of my people {and keep yourselves alive}? 18 and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?
19 And you defiled me among my people for a handful of barley and for morsels of bread to kill persons who should not die and to keep alive persons who should not live by [means of] your lies to my people [who are] listening to [your] lies." ' 19 You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.
20 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against your magic charm bands {with which you are ensnaring persons} as birds; I will tear them from your arms, and I will release the persons that you [are] ensnaring, [treating] persons as birds. 20 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.
21 And I will tear off your veils, and I will deliver my people from your hand, and they will not any longer be in your hand as prey, and you will know that I [am] Yahweh. 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD.
22 Because [you] disheartened [the] heart of [the] righteous [by] deception, and I have not caused him pain, and strengthened [the] hands of [the] wicked [so that he did] not turn from his wicked way to save his life. 22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives,
23 Therefore falseness you will not see, and divination you will not practice any longer, and I will rescue my people from your hand, and you will know that I [am] Yahweh!'" 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.' "