Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 13 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 God's Message came to me: 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, preach against the prophets of Israel who are making things up out of their own heads and calling it 'prophesying.' 2 "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD!
3 God, the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what's going on! 3 This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
4 Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. 4 Your prophets, O Israel, are like jackals among ruins.
5 They haven't lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God's Day of Judgment. 5 You have not gone up to the breaks in the wall to repair it for the house of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD.
6 All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say 'God says . . .' when God hasn't so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen. 6 Their visions are false and their divinations a lie. They say, "The LORD declares," when the LORD has not sent them; yet they expect their words to be fulfilled.
7 "Haven't you fantasized sheer nonsense? Aren't your sermons tissues of lies, saying 'God says . . .' when I've done nothing of the kind? 7 Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, "The LORD declares," though I have not spoken?
8 Therefore - and this is the Message of God, the Master, remember - I'm dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies. 8 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.
9 I'm going to ban them from the council of my people, remove them from membership in Israel, and outlaw them from the land of Israel. Then you'll realize that I am God, the Master. 9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign LORD.
10 "The fact is that they've lied to my people. They've said, 'No problem; everything's just fine,' when things are not at all fine. When people build a wall, they're right behind them slapping on whitewash. 10 " 'Because they lead my people astray, saying, "Peace," when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,
11 Tell those who are slapping on the whitewash, 'When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth.
12 and the wall collapses, what's the good of the whitewash that you slapped on so liberally, making it look so good?' 12 When the wall collapses, will people not ask you, "Where is the whitewash you covered it with?"
13 "And that's exactly what will happen. I, God, the Master, say so: 'I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger. 13 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury.
14 I'll make that wall you've slapped with whitewash collapse. I'll level it to the ground so that only the foundation stones will be left. And in the ruin you'll all die. You'll realize then that I am God. 14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD.
15 "'I'll dump my wrath on that wall, all of it, and on those who plastered it with whitewash. I will say to them, There is no wall, and those who did such a good job of whitewashing it wasted their time, 15 So I will spend my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, "The wall is gone and so are those who whitewashed it,
16 those prophets of Israel who preached to Jerusalem and announced all their visions telling us things were just fine when they weren't at all fine. Decree of God, the Master.' 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD." '
17 "And the women prophets - son of man, take your stand against the women prophets who make up stuff out of their own minds. Oppose them. 17 "Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them
18 Say 'Doom' to the women who sew magic bracelets and head scarves to suit every taste, devices to trap souls. Say, 'Will you kill the souls of my people, use living souls to make yourselves rich and popular? 18 and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?
19 You have profaned me among my people just to get ahead yourselves, used me to make yourselves look good - killing souls who should never have died and coddling souls who shouldn't live. You've lied to people who love listening to lies.' 19 You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.
20 "Therefore God says, 'I am against all the devices and techniques you use to hunt down souls. I'll rip them out of your hands. I'll free the souls you're trying to catch. 20 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.
21 I'll rip your magic bracelets and scarves to shreds and deliver my people from your influence so they'll no longer be victimized by you. That's how you'll come to realize that I am God. 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD.
22 "'Because you've confounded and confused good people, unsuspecting and innocent people, with your lies, and because you've made it easy for others to persist in evil so that it wouldn't even dawn on them to turn to me so I could save them, 22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives,
23 as of now you're finished. No more delusion-mongering from you, no more sermonic lies. I'm going to rescue my people from your clutches. And you'll realize that I am God.'" 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.' "