Genesis 11 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Now the whole earth [had] one language and the same words. 1 Now the whole world had one language and a common speech.
2 And as people migrated from the east they found a plain in the land of Shinar and settled there. 2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
3 And they said {to each other}, "Come, let us make bricks and {burn them thoroughly}." And they had brick for stone and they had tar for mortar. 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
4 And they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower whose top [reaches to] the heavens. And let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the face of the whole earth." 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that {humankind} was building. 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building.
6 And Yahweh said, "Behold, {they are one people with one language}, and {this is only the beginning of what they will do}. So now nothing that they intend to do will be impossible for them. 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
7 Come, let us go down and confuse their language there, so that they will not understand {each other's language}." 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
8 So Yahweh scattered them from there over the face of the whole earth, and they stopped building the city. 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
9 Therefore its name was called Babel, for there Yahweh confused the language of the whole earth, and there Yahweh scattered them over the face of the whole earth. 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
10 These are the generations of Shem. When Shem {was one hundred years old}, he fathered Arphaxad, two years after the flood. 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
11 And Shem lived five hundred years after he fathered Arphaxad, and he fathered [other] sons and daughters. 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
12 When Arphaxad had lived thirty-five years, he fathered Shelah. 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
13 And Arphaxad lived four hundred and three years after he fathered Shelah, and he fathered [other] sons and daughters. 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
14 When Shelah had lived thirty years, he fathered Eber. 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
15 And Shelah lived four hundred and three years after he fathered Eber, and he fathered [other] sons and daughters. 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
16 When Eber had lived thirty-four years, he fathered Peleg. 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
17 And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg, and he fathered [other] sons and daughters. 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived thirty years, he fathered Reu. 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
19 And Peleg lived two hundred and nine years after he fathered Reu, and he fathered [other] sons and daughters. 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 When Reu had lived thirty-two years, he fathered Serug. 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
21 And Reu lived two hundred and seven years after he fathered Serug, and he fathered [other] sons and daughters. 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 When Serug had lived thirty years, he fathered Nahor. 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
23 And Serug lived two hundred years after he fathered Nahor, and he fathered [other] sons and daughters. 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived twenty-nine years, he fathered Terah. 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
25 And Nahor lived one hundred and nineteen years after he fathered Terah, and he fathered [other] sons and daughters. 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 When Terah had lived seventy years, he fathered Abram, Nahor, and Haran. 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
27 Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran, and Haran fathered Lot. 27 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
28 And Haran died in the presence of Terah his father in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans. 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
29 And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of the wife of Abram [was] Sarai, and the name of the wife of Nahor [was] Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah. 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
30 And Sarai was barren; she had no child. 30 Now Sarai was barren; she had no children.
31 And Terah took Abram his son, and Lot, the son of Haran, {his grandson}, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. And they went to Haran, and they settled there. 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there.
32 And the days of Terah [were] two hundred and five years, and Terah died in Haran. 32 Terah lived 205 years, and he died in Haran.