Genesis 30 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Rachel saw that she couldn't have any children by Jacob. So she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" 1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!"
2 Jacob became angry with her. He said, "Do you think I'm God? He's the one who has kept you from having children." 2 Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?"
3 Then she said, "Here's my servant Bilhah. Make love to her so that she can have children for me. Then I too can have a family through her." 3 Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family."
4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob made love to her. 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
5 And Bilhah became pregnant. She had a son by him. 5 and she became pregnant and bore him a son.
6 Then Rachel said, "God has stood up for my rights. He has listened to my prayer and given me a son." So she named him Dan. 6 Then Rachel said, "God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan.
7 Rachel's servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob. 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
8 Then Rachel said, "I've had a great struggle with my sister. Now I've won." So she named him Naphtali. 8 Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali.
9 Leah saw that she had stopped having children. So she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife. 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
10 Leah's servant Zilpah had a son by Jacob. 10 Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.
11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad. 11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad.
12 Leah's servant Zilpah had a second son by Jacob. 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
13 Then Leah said, "I'm so happy! The women will call me happy." So she named him Asher. 13 Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher.
14 While the wheat harvest was being gathered, Reuben went out into the fields. He found some mandrake plants. He brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." 14 During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
15 But Leah said to her, "Isn't it enough that you took my husband away? Are you going to take my son's mandrakes too?" Rachel said, "All right. Jacob can make love to you tonight if you give me your son's mandrakes." 15 But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes."
16 Jacob came in from the fields that evening. Leah went out to meet him. "You have to sleep with me tonight," she said. "I've bought you with my son's mandrakes." So he made love to her that night. 16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. "You must sleep with me," she said. "I have hired you with my son's mandrakes." So he slept with her that night.
17 God listened to Leah. She became pregnant and had a fifth son by Jacob. 17 God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
18 Then Leah said, "God has rewarded me because I gave my female servant to my husband." So she named the boy Issachar. 18 Then Leah said, "God has rewarded me for giving my maidservant to my husband." So she named him Issachar.
19 Leah became pregnant again. She had a sixth son by Jacob. 19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
20 Then Leah said, "God has given me a priceless gift. This time my husband will treat me with honor. I've had six sons by him." So she named the boy Zebulun. 20 Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun.
21 Some time later she had a daughter. She named her Dinah. 21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
22 Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children. 22 Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb.
23 She became pregnant. She had a son. She said, "God has taken my shame away." 23 She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace."
24 She continued, "May the LORD give me another son." So she named him Joseph. 24 She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son."
25 After Rachel had Joseph, Jacob spoke to Laban. He said, "Send me on my way. I want to go back to my own home and country. 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland.
26 Give me my wives and children. I worked for you to get them. So I'll be on my way. You know how much work I've done for you." 26 Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you."
27 But Laban said to him, "If you are pleased with me, stay here. I've discovered that the LORD has blessed me because of you." 27 But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
28 He continued, "Name your pay. I'll give it to you." 28 He added, "Name your wages, and I will pay them."
29 Jacob said to him, "You know how hard I've worked for you. You know that your livestock has done better under my care. 29 Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.
30 You had only a little before I came. But that little has become a lot. The LORD has blessed you everywhere I've been. But when can I do something for my own family?" 30 The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?"
31 "What should I give you?" Laban asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "Just do one thing for me. Then I'll go on taking care of your flocks and watching over them. 31 "What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
32 "Let me go through all of your flocks today. Let me remove every sheep that has speckles or spots on it. Let me remove every dark-colored lamb. Let me remove every goat that has spots or speckles on it. They will be my pay. 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages.
33 "My honesty will give witness about me in days to come. It will give witness every time you check on what you have paid me. Suppose I have a goat that doesn't have speckles or spots. Or suppose I have a lamb that isn't dark-colored. Then it will be considered stolen." 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen."
34 "I agree," said Laban. "Let's do what you have said." 34 "Agreed," said Laban. "Let it be as you have said."
35 That same day Laban removed all of the male goats that had stripes or spots. He removed all of the female goats that had speckles or spots. They were the ones that had white on them. He also removed all of the dark-colored lambs. He had his sons take care of them. 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons.
36 Then he put a journey of three days between himself and Jacob. But Jacob continued to take care of the rest of Laban's flocks. 36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks.
37 Jacob took branches that were freshly cut from poplar, almond and plane trees. He made white stripes on them by peeling off the bark. He uncovered the white wood inside the branches. 37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.
38 Then he placed the peeled branches in all of the stone tubs where the animals drank water. He placed them so they would be right in front of the flocks when they came to drink. The flocks were ready to mate when they came to drink. 38 Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
39 So they mated in front of the branches. And they had little ones that were striped or speckled or spotted. 39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
40 Jacob put the little ones of the flock to one side by themselves. But he made the older ones face the striped and dark-colored animals that belonged to Laban. In that way, he made separate flocks for himself. He didn't put them with Laban's animals. 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals.
41 Every time the stronger females were ready to mate, Jacob would place the branches in the stone tubs. He would place them in front of the animals so they would mate near the branches. 41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,
42 But if the animals were weak, he wouldn't place the branches there. So the weak animals went to Laban. And the strong ones went to Jacob. 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
43 In this way, Jacob became very rich. He became the owner of large flocks. He also had many male and female servants. And he had many camels and donkeys. 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and maidservants and menservants, and camels and donkeys.